aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/ime/app/src/main/res/values-be/strings.xml
blob: cbc8c7caf4701216186ddc859f0f82a3ba7143fa (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools" xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2" tools:ignore="MissingTranslation">
    <string name="ime_name">AnySoftKeyboard</string>
    <string name="debug_tracing_starting">Пачалася трасіроўка!\nЯе трэба будзе спыніць у пэўны момант</string>
    <string name="debug_tracing_starting_failed">Не атрымалася пачаць трасіроўку! Праверце logcat, каб атрымаць дадатковую інфармацыю.</string>
    <string name="debug_tracing_finished">Трасіроўка скончаная!\nФайл трасіроўкі:
        <xliff:g id="trace_file">%s</xliff:g>
    </string>
    <string name="menu_about_item">Пра праграму</string>
    <string name="how_to_pointer_title">Вітаем у AnySoftKeyboard</string>
    <string name="change_log_card_version_title_template">\u0020\u0020Апошнія змены для v<xliff:g id="name">%s</xliff:g>\u0020\u0020</string>
    <string name="change_log_entry_header_template_without_name">\u0020\u0020v<xliff:g id="code">%s</xliff:g>\u0020\u0020</string>
    <string name="change_log_url">Яшчэ:\u0020<xliff:g id="url">%s</xliff:g></string>
    <string name="ime_name_beta">AnySoftKeyboard BETA</string>
    <string name="notification_text_testers">Гэта бэта-версія. Карыстайцеся з асцярожнасцю!</string>
    <string name="testers_version">Тэставая версія!</string>
    <string name="language_root_tile">Мова</string>
    <string name="language_keyboards_settings_tile">Уключыць клавіятуры і мовы.</string>
    <string name="language_grammar_settings_tile">Наладзіць паводзіны карэкцыі і іншыя слоўнікі.</string>
    <string name="language_tweaks_settings_tile">Дадатковыя налады і іншае.</string>
    <!-- UI root menu -->
    <string name="ui_root_tile">Інтэрфейс карыстальніка</string>
    <string name="ui_theme_settings_tile">Выберыце і наладзьце тэмы клавіятуры.</string>
    <string name="ui_effects_settings_tile">Эфекты клавіятуры і магчымасці.</string>
    <!-- welcome -->
    <!-- changelog -->
    <string name="changelog">Журнал змен</string>
    <string name="search_market_for_addons">Пошук дапаўненняў</string>
    <string name="search_market_for_keyboard_addons">Атрымаць больш клавіятур у <i>Краме Google Play</i></string>
    <string name="search_market_for_quick_key_addons">Атрымаць больш <i>Quick-Text</i> дапаўненняў у <i>Google Play</i>    </string>
    <string name="no_market_store_available">Не атрымалася знайсці <i>Google Play </i> на вашай прыладзе.\nПошук дапаўненняў немагчымы!</string>
    <string name="keyboard_theme_tweak_group">Дадатковыя налады</string>
    <string name="close_button">Закрыць</string>
    <!-- Indicates that a word has been added to the dictionary -->
    <string name="added_word">Захавана:\u0020<xliff:g id="word">%s</xliff:g>
    </string>
    <string name="revert_added_word_question">Выдаліць\?</string>
    <string name="removed_word">Выдалена:\u0020<xliff:g id="word">%s</xliff:g>
    </string>
    <string name="hint_add_to_dictionary">\u2190 Дакраніцеся зноў, каб захаваць</string>
    <string name="hint_double_tap_to_close">Яшчэ раз, каб выдаліць прапановы</string>
    <!-- voice -->
    <string name="voice_input_not_installed_title">Галасавы ўвод не ўсталяваны</string>
    <string name="voice_input_not_installed_text">Галасавы ўвод Google не ўсталяваны на вашай прыладзе.\nГэту праблему можна лёгка вырашыць спампаваўшы патрэбны файл з <i>Google Play</i>.</string>
    <string name="voice_input_not_installed_action_install">Усталяваць</string>
    <string name="voice_input_not_installed_action_do_not_install">Не</string>
    <string name="voice_input_not_voice_pack_in_market">Праграма не змагла знайсці галасавы ўвод (com.google.android.voicesearch) у <i>Google Play</i>. Прабачце, але галасавы ўвод не будзе працаваць на вашай прыладзе.</string>
    <!-- Options menu -->
    <string name="change_ime">Змяніць метад уводу</string>
    <string name="override_dictionary">Перавызначыць слоўнік па змаўчанні</string>
    <!-- Dictionary override strings -->
    <string name="override_dictionary_title">Перавызначыць\u0020<xliff:g id="word">%s</xliff:g>\u0020слоўнік</string>
    <!-- Dictionary override toast messages -->
    <!-- settings - effects-->
    <string name="gesture_settings">Жэсты</string>
    <string name="effects_group">Эфекты</string>
    <string name="ime_settings">Налады клавіятуры</string>
    <string name="switch_incognito">Рэжым інкогніта</string>
    <string name="vibrate_on_key_press_title">Вібрыраваць падчас націску клавішаў</string>
    <string name="vibrate_on_key_press_value_template">Мілісекунд: %d</string>
    <string name="night_mode_screen">Налады начнога рэжыму</string>
    <string name="night_mode_description">Начны рэжым зменіць наступныя функцыі:</string>
    <string name="night_mode_state_summary">Пераключальнік начнога рэжыму. У дадзены час:\u0020%s</string>
    <string name="night_mode_dialog_title">Уключыць начны рэжым</string>
    <string name="night_mode_type_never">Ніколі</string>
    <string name="night_mode_type_follow_system">Прытрымлівацца наладаў сістэмы</string>
    <string name="night_mode_type_always">Заўсёды</string>
    <string name="night_mode_app_night_theme">Налады цёмнага інтэрфейсу</string>
    <string name="night_mode_darken_keyboard_theme">Тэма цёмнай клавіятуры</string>
    <string name="night_mode_sound_control">Адключыць гучнасць націску клавіш</string>
    <string name="night_mode_vibration_control">Адключыць вібрацыю націску клавіш</string>
    <string name="power_save_mode_screen">Налады энергазберажэння</string>
    <string name="power_save_mode_description">Рэжым энергазберажэння дазволіць скараціць спажывання энергіі AnySoftKeyboard шляхам адключэння функцый:</string>
    <string name="power_save_mode_state_summary">Пераключальнік энергазберажэння. У дадзены час:\u0020%s</string>
    <string name="power_save_mode_dialog_title">Уключыць рэжым энергазберажэння</string>
    <string name="power_save_mode_types_never">Ніколі</string>
    <string name="power_save_mode_types_lower_battery">Калі разраджаны акумулятар</string>
    <string name="power_save_mode_types_always">Заўсёды</string>
    <string name="power_saving_keyboard_theme_name">Тэма для рэжыму энергазберажэння</string>
    <string name="power_saving_keyboard_theme_description">Цёмныя колеры і простая раскладка спажываюць значна менш энергіі.</string>
    <string name="power_save_mode_animation_control">Адключыць анімацыю і ўсплываючыя клавішы</string>
    <string name="power_save_mode_sound_control">Адключыць гучнасць націску клавіш</string>
    <string name="power_save_mode_vibration_control">Адключыць вібрацыю націску клавіш</string>
    <string name="power_save_mode_suggestions_control">Адключыць прапановы слоў</string>
    <string name="power_save_mode_gesture_typing_control">Адключыць увод жэстамі</string>
    <string name="power_save_mode_theme_control">Пераключыцца на простую чорную тэму</string>
    <string name="pop_text_type_title">Усплываючы тэкст уведзены з клавіш</string>
    <string name="pop_text_type_summary">Калі выводзіць тэкст з націснутных клавіш. У дадзены час: %s</string>
    <string name="pop_text_type_dialog_title">Выберыце тып адлюстравання тэксту</string>
    <string name="pop_text_type_never">Ніколі</string>
    <string name="pop_text_type_on_correction">Падчас карэкцыі слова</string>
    <string name="pop_text_type_on_word">Любое слова</string>
    <string name="pop_text_type_any_key">Любая клавіша</string>
    <string name="input_field_type_password">Поле ўводу пароля</string>
    <string name="input_field_type_email">Поле ўводу эл. пошты</string>
    <string name="input_field_type_url">Поле ўводу URL-адраса</string>
    <string name="input_field_type_im">Поле ўводу паведамлення</string>
    <string name="sound_on">Гук падчас націску клавішаў</string>
    <string name="sound_on_summary">Гукавы эфект падчас націску клавішаў на праграмнай клавіятуры.</string>
    <string name="use_custom_sound_volume">Усталяваць уласныя гукавыя налады</string>
    <string name="use_custom_sound_volume_on_summary">Усталявана ўласная гучнасць.</string>
    <string name="use_custom_sound_volume_off_summary">За гучнасць эфектаў адказвае сістэмная налада гуку паведамленняў.    </string>
    <string name="custom_sound_volume">Уласная гучнасць націску клавішаў</string>
    <string name="vibrate_on_long_press_title">Вібрыраваць падчас націску</string>
    <string name="vibrate_on_long_press_summary_on">Павольна вібрацыя, калі выклікаецца дзеянне з доўгім націскам</string>
    <string name="switch_keyboard_on_space">Пераключэнне клавіятуры прабелам</string>
    <string name="switch_keyboard_on_space_on_summary">Пераключаць раскладку з сімвалаў/лічбаў на алфавіт пры націску на прабел</string>
    <string name="switch_keyboard_on_space_off_summary">Не пераключаць раскладку з сімвалаў/лічбаў на алфавіт пры націску прабелу.</string>
    <string name="colorize_nav_bar_title">Маляваць па-за панэллю навігацыі</string>
    <string name="colorize_nav_bar_summary_on">Будзе маляваць фон клавіятуры па-за панэллю навігацыі. Не ўсе прылады падтрымліваюць гэта.</string>
    <string name="colorize_nav_bar_summary_off">Не маляваць па-за панэллю навігацыі.</string>
    <string name="persistent_layout_per_package_id_title">Памятаць раскладку алфавіта для кожнай праграмы</string>
    <string name="persistent_layout_per_package_id_off_summary">Выкарыстоўваць аднолькавую раскладку для ўсіх праграм.</string>
    <string name="persistent_layout_per_package_id_on_summary">Аўтаматычна пераключаць на папярэднюю раскладку, якая выкарыстоўвалася ў праграме.</string>
    <string name="one_shot_quick_text_popup">Аўтаматычнае закрыццё пасля націску клавішы</string>
    <string name="one_shot_quick_text_popup_on_summary">Закрыць усплывальнае акно Quick-Text пасля націску клавішы</string>
    <string name="one_shot_quick_text_popup_off_summary">Пакінуць усплывальнае акно Quick-Text адкрытым, пакуль клавіша закрыцця не будзе націснутая</string>
    <string name="quick_text_tags_search">Прапаноўваць эмодзі падчас набору тэга</string>
    <string name="quick_text_tags_search_on_summary">Шукаць эмодзі па тэгу, калі ўвод пачынаецца з двукроп\'я (:)</string>
    <string name="hide_soft_when_physical">Схаваць праграмную клавіятуру пры наяўнасці апаратнай</string>
    <string name="hide_soft_when_physical_on_summary">Схаваць праграмную клавіятуру падчас выкарыстання апаратнай</string>
    <string name="hide_soft_when_physical_off_summary">Паказваць праграмную клавіятуру падчас выкарыстання апаратнай</string>
    <string name="enable_alt_space_language_shortcut">Пераключэнне мовы: Alt + Прабел</string>
    <string name="enable_alt_space_language_shortcut_on_summary">Пераключэнне на наступную раскладку: апаратны Alt + Прабел.</string>
    <string name="enable_alt_space_language_shortcut_off_summary">Увод прабелу: апаратны Alt + Прабел.</string>
    <string name="enable_shift_space_language_shortcut">Пераключэнне мовы: Shift + Прабел</string>
    <string name="enable_shift_space_language_shortcut_on_summary">Пераключэнне на наступную раскладку: апаратны Shift + Прабел.</string>
    <string name="enable_shift_space_language_shortcut_off_summary">Увод прабелу: апаратны Shift + Прабел.</string>
    <string name="fullscreen_input_connection_supported">Поўнаэкранны ўвод у гарызантальнай арыентацыі</string>
    <string name="fullscreen_input_connection_supported_on_summary">Захапіць экран пры ўводзе тэксту ў гарызантальнай арыентацыі</string>
    <string name="fullscreen_input_connection_supported_off_summary">Не выкарыстоўваць поўнаэкранны ўвод у гарызантальнай арыентацыі</string>
    <string name="fullscreen_portrait_input_connection_supported">Поўнаэкранны ўвод у вертыкальнай арыентацыі</string>
    <string name="fullscreen_portrait_input_connection_supported_on_summary">Захапіць экран пры ўводзе тэксту ў вертыкальнай арыентацыі</string>
    <string name="fullscreen_portrait_input_connection_supported_off_summary">Не выкарыстоўваць поўнаэкранны ўвод у вертыкальнай арыентацыі    </string>
    <string name="backword_support">Выдаленне ўсяго слова</string>
    <string name="backword_support_on_summary">Націск клавішы звароту ў верхнім рэгістры выдаліць апошняе слова</string>
    <string name="backword_support_off_summary">Націск клавішы звароту ў верхнім рэгістры выдаліць апошні сімвал</string>
    <string name="swipe_up_action">Чырканне ўверх</string>
    <string name="swipe_up_action_summary">Вызначце дзеянне жэста чыркання ўверх. У дадзены час: %s</string>
    <string name="swipe_up_action_title">Выберыце дзеянне пры чырканні ўверх</string>
    <string name="swipe_up_from_spacebar_action">Чырканне ўверх ад прабелу</string>
    <string name="swipe_up_from_spacebar_action_summary">Вызначце дзеянне жэста чыркання ўверх ад прабелу. У дадзены час: %s</string>
    <string name="swipe_up_from_spacebar_action_title">Выберыце дзеянне пры чырканні ўверх ад прабелу</string>
    <string name="swipe_down_action">Чырканне ўніз</string>
    <string name="swipe_down_action_summary">Вызначце дзеянне жэста чыркання ўніз. У дадзены час: %s</string>
    <string name="swipe_down_action_title">Выберыце дзеянне пры чырканні ўніз</string>
    <string name="swipe_left_action">Чырканне ўлева</string>
    <string name="swipe_left_action_summary">Вызначце дзеянне жэста чыркання ўлева. У дадзены час: %s</string>
    <string name="swipe_left_action_title">Выберыце дзеянне пры чырканні ўлева</string>
    <string name="swipe_right_action">Чырканне ўправа</string>
    <string name="swipe_right_action_summary">Вызначце дзеянне жэста чыркання ўправа. У дадзены час: %s</string>
    <string name="swipe_right_action_title">Выберыце дзеянне пры чырканні ўправа</string>
    <string name="swipe_right_space_bar_action">Чырканне ўправа ад прабелу</string>
    <string name="swipe_right_space_bar_action_summary">Вызначце дзеянне жэста чыркання ўправа ад прабелу. У дадзены час: %s</string>
    <string name="swipe_right_space_bar_action_title">Выберыце дзеянне пры чырканні ўправа</string>
    <string name="swipe_left_space_bar_action">Чырканне ўлева ад прабелу</string>
    <string name="swipe_left_space_bar_action_summary">Вызначце дзеянне жэста чыркання ўлева ад прабелу. У дадзены час: %s</string>
    <string name="swipe_left_space_bar_action_title">Выберыце дзеянне пры чырканні ўлева</string>
    <string name="swipe_left_two_fingers_action">Дзеянне двума пальцамі чыркання ўлева</string>
    <string name="swipe_left_two_fingers_action_summary">Вызначце дзеянне жэста чыркання двума пальцамі ўлева. У дадзены час: %s</string>
    <string name="swipe_right_two_fingers_action">Дзеянне двума пальцамі чыркання ўправа</string>
    <string name="swipe_right_two_fingers_action_summary">Вызначце дзеянне жэста чыркання двума пальцамі ўправа. У дадзены час: %s</string>
    <string name="swipe_right_two_fingers_action_title">Выберыце дзеянне пры чырканні ўправа</string>
    <string name="pinch_gesture_action">Чырканне звядзеннем</string>
    <string name="pinch_gesture_action_title">Выберыце дзеянне пры жэсце звядзеннем</string>
    <string name="pinch_gesture_action_summary">Вызначце дзеянне жэста звядзення. У дадзены час: %s</string>
    <string name="separate_gesture_action">Жэст расцягванне</string>
    <string name="separate_gesture_action_title">Выберыце дзеянне пры жэсце расцягваннем</string>
    <string name="separate_gesture_action_summary">Вызначце дзеянне жэста расцягванне. У дадзены час: %s</string>
    <string name="swipe_action_name_none">Ніякіх дзеянняў</string>
    <string name="swipe_action_name_next_alphabet">Наступная алфавітная клавіятура</string>
    <string name="swipe_action_name_next_symbols">Наступная сімвальная клавіятура</string>
    <string name="swipe_action_name_next_inside_mode">Наступная ў бягучым рэжыме</string>
    <string name="swipe_action_name_cycle_keyboards">Цыкл праз усе клавіятуры</string>
    <string name="swipe_action_name_reverse_cycle_keyboards">Цыкл праз усе клавіятуры ў зваротным парадку</string>
    <string name="swipe_action_name_shift">Верхні рэгістр</string>
    <string name="swipe_action_name_hide">Cхаваць клавіятуру</string>
    <string name="swipe_action_name_backspace">Вярнуць</string>
    <string name="swipe_action_name_backword">Выдаліць апошняе слова</string>
    <string name="swipe_action_name_clear_input">Выдаліць увесь тэкст</string>
    <string name="swipe_action_name_cursor_up">Перамясціць курсор уверх</string>
    <string name="swipe_action_name_cursor_down">Перамясціць курсор уніз</string>
    <string name="swipe_action_name_cursor_left">Перамясціць курсор улева</string>
    <string name="swipe_action_name_cursor_right">перамясціць курсор управа</string>
    <string name="swipe_action_name_other_keyboards_mode">Пераключальнік раскладак</string>
    <string name="swipe_action_name_split_layout">Раздзяліць клавіятуру</string>
    <string name="swipe_action_name_merge_layout">Аб\'яднаць клавіятуру</string>
    <string name="swipe_action_name_compact_layout_to_right">Кампактная клавіятура для правай рукі</string>
    <string name="swipe_action_name_compact_layout_to_left">Кампактная клавіятура для левай рукі</string>
    <string name="swipe_action_name_utility_keyboard">Паказваць утыліту клавіятуры</string>
    <string name="settings_swipe_velocity_threshold_title">Мяжа хуткасці правядзення пальцам</string>
    <string name="settings_swipe_velocity_threshold_summary">Мінімальная хуткасць жэсту. У дадзены час: %s</string>
    <string name="settings_swipe_velocity_very_slow">Вельмі марудна</string>
    <string name="settings_swipe_velocity_slow">Марудна</string>
    <string name="settings_swipe_velocity_normal">Нармальна</string>
    <string name="settings_swipe_velocity_fast">Хутка</string>
    <string name="settings_swipe_velocity_very_fast">Вельмі хутка</string>
    <string name="settings_swipe_distance_threshold_title">Мяжа адлегласці правядзення пальцам</string>
    <string name="settings_swipe_distance_threshold_summary">Мінімальная адлегласць жэсту. У дадзены час: %s</string>
    <string name="settings_swipe_distance_very_short">Вельмі коратка</string>
    <string name="settings_swipe_distance_short">Коратка</string>
    <string name="settings_swipe_distance_normal">Нармальна</string>
    <string name="settings_swipe_distance_long">Доўгае</string>
    <string name="settings_swipe_distance_very_long">Вельмі доўга</string>
    <string name="hardware_keys_group">Супастаўленне апаратных клавішаў</string>
    <string name="volume_key_for_left_right_support">Клавішы рэгулявання гучнасці для стрэлак улева/права</string>
    <string name="volume_key_for_left_right_support_on_summary">Адключыць улева/права з дапамогай павелічэння/памяншэння гучнасці</string>
    <string name="volume_key_for_left_right_support_off_summary">Павелічэнне гучнасці перамяшчае курсор улева, памяншэнне гучнасці перамяшчае курсор
        управа
    </string>
    <string name="more_ui_settings_group">Інтэрфейс карыстальніка</string>
    <string name="special_dictionaries_group">Адмысловыя слоўнікі</string>
    <string name="special_dictionaries_group_summary">Прапановы слоўнікаў, што выкарыстоўваюцца ў AnySoftKeyboard</string>
    <string name="use_user_dictionary">Слоўнік карыстальніка</string>
    <string name="use_user_dictionary_on_summary">Прапаноўваць карыстальніку дадаваць словы (двойчы націсніце, каб дадаць набраную прапанову)</string>
    <string name="always_use_fallback_user_dictionary">Выкарыстоўваць прыватнае сховішча карыстальніцкага слоўніка</string>
    <string name="always_use_fallback_user_dictionary_on_summary">Выкарыстоўваць механізм прыватнага сховішча карыстальніцкага слоўніка AnySoftKeyboard.</string>
    <string name="always_use_fallback_user_dictionary_off_summary">Паспрабуйце скарыстацца ўбудаваным слоўнікам Android.</string>
    <string name="use_auto_dictionary">Аўтаматычны слоўнік</string>
    <string name="use_auto_dictionary_dialog_title">Выбраць метад навучання</string>
    <string name="use_auto_dictionary_summary">Аўтаматычна вывучаць новыя словы. Метад навучання: %s</string>
    <string name="auto_dictionary_threshold_type_after_a_while">Пасля некаторага выкарыстання</string>
    <string name="auto_dictionary_threshold_type_immediately">Адразу, як толькі надрукавана</string>
    <string name="auto_dictionary_threshold_type_off">Не вывучаць новыя словы</string>
    <string name="use_next_words_dictionary">Наступная прапанова слова</string>
    <string name="next_words_dictionary_off">Не прапаноўваць наступнае слова</string>
    <string name="next_words_dictionary_words_only">Прапаноўваць наступнае слова</string>
    <string name="next_words_dictionary_words_punctuations">Прапаноўваць наступнае слова і знакі пунктуацыі</string>
    <string name="next_words_dictionary_summary">Выкарыстоўваць папярэдняе слова, каб зрабіць прапановы: %s</string>
    <string name="use_next_words_dictionary_aggressiveness">Агрэсіўнасць наступнага слова</string>
    <string name="use_next_words_dictionary_aggressiveness_minimal">Мінімум прапаноў</string>
    <string name="use_next_words_dictionary_aggressiveness_medium">Сярэдняя агрэсіўнасць</string>
    <string name="use_next_words_dictionary_aggressiveness_maximum">Паказваць шмат прапаноў</string>
    <string name="use_next_words_dictionary_aggressiveness_summary">Агрэсіўная прапанова наступнага слова: %s</string>
    <string name="auto_pick_suggestion_aggressiveness_title">Агрэсіўны аўтавыбар прапановы</string>
    <string name="auto_pick_suggestion_aggressiveness_none">Выкл</string>
    <string name="auto_pick_suggestion_aggressiveness_minimal">Мінімальная агрэсіўнасць</string>
    <string name="auto_pick_suggestion_aggressiveness_medium">Сярэдняя агрэсіўнасць</string>
    <string name="auto_pick_suggestion_aggressiveness_high">Высокая агрэсіўнасць</string>
    <string name="auto_pick_suggestion_aggressiveness_extreme">Вельмі высокая агрэсіўнасць</string>
    <string name="auto_pick_suggestion_aggressiveness_summary">Узровень агрэсіўнасці: %s</string>
    <string name="use_contacts_dictionary">Слоўнік з кантактаў</string>
    <string name="use_contacts_dictionary_on_summary">Прапаноўваць імёны са спіса кантактаў</string>
    <string name="tweaks_group">Дадатковыя налады</string>
    <string name="tweak_sound_group">Налады гуку</string>
    <string name="tweak_physical_keyboard_group">Налады апаратнай клавіятуры</string>
    <string name="tweak_ui_group">Налады графікі</string>
    <string name="tweak_ux_group">Налады паводзінаў</string>
    <string name="supported_keyboard_row_modes_title">Уключаныя спецыялізаваныя рэжымы поля ўводу</string>
    <string name="supported_keyboard_row_modes_summary">Для выкарыстання выберыце спецыялізаваныя радкі поля ўводу (такія як, паролі, спасылкі і г.д.).</string>
    <string name="tweak_dictionary_group">Налады слоўніка</string>
    <string name="settings_min_length_for_word_correction">Мінімальная даўжыня слова для выпраўлення</string>
    <string name="show_keyboard_name_text">Паказваць імя клавіятуры</string>
    <string name="show_keyboard_name_on_summary">Паказваць імя клавіятуры на клавішы прабел</string>
    <string name="show_keyboard_name_off_summary">Ніколі не паказваць назву клавіятуры</string>
    <string name="show_hint_text">Паказваць падказкі</string>
    <string name="show_hint_text_on_summary">Паказваць падказкі на клавішах, калі тэма мае адпаведную падтрымку</string>
    <string name="show_hint_text_off_summary">Ніколі не паказваць падказкі на клавішах</string>
    <string name="use_custom_hint_align">Перавызначыць пазіцыю падказкі</string>
    <string name="use_custom_hint_align_on_summary">Выкарыстоўваць карыстальніцкія падказкі пазіцыі тэксту</string>
    <string name="use_custom_hint_align_off_summary">Выкарыстоўваць размяшчэнне тэксту падказкі тэмы</string>
    <string name="custom_hint_align">Выраўноўваць карыстальніцкія падказкі па гарызанталі</string>
    <string name="custom_hint_align_summary">Выраўноўваць тэкст падказкі злева, па цэнтры ці справа ад клавішы</string>
    <string name="settings_custom_hint_align_dialog_title">Выберыце гарызантальнае выраўноўванне для тэксту падказкі</string>
    <string-array name="custom_hint_align_types">
        <item>Злева</item>
        <item>Па цэнтры</item>
        <item>Справа</item>
    </string-array>
    <string name="custom_hint_valign">Выраўноўваць карыстальніцкія падказкі па вертыкалі</string>
    <string name="custom_hint_valign_summary">Выраўноўваць тэкст падказкі ў верхняй ці ніжняй частцы клавішы</string>
    <string name="settings_custom_hint_valign_dialog_title">Выберыце вертыкальнае выраўноўванне для тэксту падказкі</string>
    <string-array name="custom_hint_valign_types">
        <item>Зверху</item>
        <item>Знізу</item>
    </string-array>
    <string name="is_sticky_extesion_keyboard">Прымацаваная пашыраная клавіятура</string>
    <string name="is_sticky_extesion_keyboard_on_summary">Застаецца бачнай, пакуль не будзе закрыта карыстальнікам</string>
    <string name="is_sticky_extesion_keyboard_off_summary">Закрываецца пасля націску клавішы</string>
    <string name="show_keyboard_icon_in_status_bar_title">Паказваць значок клавіятуры на панэлі стану</string>
    <string name="show_keyboard_icon_in_status_bar_on_summary">Паказваць значок клавіятуры на панэлі стану прылады.</string>
    <string name="show_keyboard_icon_in_status_bar_off_summary">Не паказваць значок на панэлі стану.</string>
    <string name="is_extesion_keyboard_above_keyboard">Дадатковыя клавішы</string>
    <string name="show_settings_app_in_launcher">Налады праграмы</string>
    <string name="settings_key_show_settings_app_on_summary">Налады праграмы будуць паказвацца ў модулі запуску  (можа спатрэбіцца
        перазагрузка)
    </string>
    <string name="settings_key_show_settings_app_off_summary">Схаваць налады праграмы (можа спатрэбіцца перазагрузка)</string>
    <string name="always_hide_language_key">Заўсёды хаваць клавішу мовы</string>
    <string name="always_hide_language_key_on_summary">Не паказваць клавішу мовы. Пераключэнне клавіятуры жэстамі будзе працаваць і далей.</string>
    <string name="always_hide_language_key_off_summary">Паказваць клавішу мовы, калі актывавана некалькі клавіятур.</string>
    <string name="show_crash_notification">Справаздача пра памылку</string>
    <string name="show_crash_notification_on_summary">Пасля памылкі ASK, калі ласка, адкрыйце справаздачу пра памылкі</string>
    <string name="show_crash_notification_off_summary">Незаўважна атрымліваць памылкі</string>
    <string name="use_keyrepeat">Выкарыстоўваць паўтор клавішаў</string>
    <string name="use_keyrepeat_on_summary">Паўтор клавішаў уключаны</string>
    <string name="use_keyrepeat_off_summary">Паўтор клавішаў выключаны</string>
    <string name="emoticon_long_press_opens_popup">Усплывальнае меню смайлаў пры доўгім націску</string>
    <string name="emoticon_long_press_opens_popup_on_summary">Паказваць усплывальнае меню смайлаў пры доўгім націску</string>
    <string name="emoticon_long_press_opens_popup_off_summary">Паказваць усплывальнае меню смайлаў пры кароткім націску</string>
    <string name="default_smiley_text">Тэкст смайлаў</string>
    <string name="default_domain_text">Тэкст дамена</string>
    <string name="key_preview_position_override">Размяшчэнне ўсплываючых клавішаў</string>
    <string name="key_preview_position_override_summary">Над націснутай клавішай ці над усёй клавіятурай</string>
    <string name="key_preview_position_override_above_key">Над націснутай клавішай</string>
    <string name="key_preview_position_override_above_keyboard">Над клавіятурай</string>
    <string name="key_press_preview_popup">Прагляд націснутых клавіш</string>
    <string name="key_press_preview_popup_on_summary">Паказваць усплывальнае меню падчас націску клавішаў</string>
    <string name="key_press_preview_popup_off_summary">Не паказваць усплывальнае меню падчас націску клавішаў</string>
    <string name="zoom_factor_keys_in_portrait">Фактар вышыні клавішаў у вертыкальнай арыентацыі</string>
    <string name="zoom_factor_keys_in_landscape">Фактар вышыні клавішаў у гарызантальнай арыентацыі</string>
    <string name="insert_space_after_word_suggestion_selection">Прабел пасля выбару парады</string>
    <string name="insert_space_after_word_suggestion_selection_on_summary">Устаўляць прабел пасля выбару прапанаванага слова
    </string>
    <string name="double_space_to_period">Двайны прабел у кропку</string>
    <string name="double_space_to_period_summary">Націск на прабел двойчы будзе ператворана ў кропку з прабелам</string>
    <string name="tweak_animations_level_title">Анімацыя</string>
    <string name="tweak_animations_level_summary">Колькі павінна выкарыстоўвацца анімацыя. У дадзены час: %s</string>
    <string name="tweak_animations_level_types_full">Поўная</string>
    <string name="tweak_animations_level_types_some">Некаторыя</string>
    <string name="tweak_animations_level_types_none">Не</string>
    <string name="cycle_all_symbols_keyboards">Цыклаваць па ўсіх сімвалах</string>
    <string name="cycle_all_symbols_keyboards_on_summary">Клавіша сімвалаў будзе цыклавацца праз усе сімвальныя клавіятуры</string>
    <string name="cycle_all_symbols_keyboards_off_summary">Клавіша сімвалаў пакажа толькі асноўную сімвальную клавіятуру.</string>
    <string name="lang_key_shows_popup">Пераключаць мову шляхам усплывальнага меню</string>
    <string name="lang_key_shows_popup_on_summary">Клавіша мовы пакажа дыялогавае акно</string>
    <string name="lang_key_shows_popup_off_summary">Клавіша мовы будзе цыклаваць праз уключаныя мовы</string>
    <string name="settings_os_clipboard_sync">Сінхранізаваць буфер абмену з АС</string>
    <string name="settings_os_clipboard_sync_summary_on">Вызначаць змяненні буфера абмену і сінхранізаваць з AnySoftKeyboard.</string>
    <string name="settings_os_clipboard_sync_summary_off">Ігнараваць аперацыі з буферам абмену па-за межамі праграмы.</string>
    <string name="auto_caps">Аўтаматычна пачынаць з вялікай літары</string>
    <string name="grammar_group">Граматыка</string>
    <string name="keyboard_behavior_group">Паводзіны клавіятуры</string>
    <string name="candidates_on">Паказаць прапановы</string>
    <string name="candidates_on_summary">Спіс прапанаваных слоў будзе адлюстроўвацца над клавіятурай</string>
    <string name="candidates_off_summary">Прапановы не будуць адлюстроўвацца</string>
    <string name="quick_fix">Хуткія выпраўленні і абрэвіятуры</string>
    <string name="quick_fix_summary">Выпраўляць найбольш частыя памылкі друкаваных слоў і тлумачыць абрэвіятуры</string>
    <string name="allow_suggestions_restart">Прапанова змянення</string>
    <string name="allow_suggestions_restart_summary">Змяніць на прапанаванае слова рухам курсора</string>
    <!-- settings - keyboard group -->
    <string name="keyboards_group">Клавіятуры</string>
    <string name="symbols_keyboard">123!#()</string>
    <string name="symbols_alt_keyboard">{}\_</string>
    <string name="symbols_alt_num_keyboard">123</string>
    <string name="symbols_phone_keyboard">тэлефон</string>
    <string name="symbols_numbers_keyboard">123</string>
    <string name="symbols_time_keyboard">час</string>
    <string name="keyboard_change_locked">не даступна</string>
    <!-- settings - quick text keys -->
    <string name="quick_text_keys_group">Клавішы хуткага тэксту</string>
    <string name="quick_text_keys_order">Парадак Quick Text груп</string>
    <!-- settings - top generic row -->
    <string name="top_generic_row_group">Агульны верхні рад</string>
    <string name="top_generic_row_dialog_title">Выбраць набор клавішаў</string>
    <string name="top_generic_row_summary">Выбрана для верхняга рада: %s</string>
    <!-- settings - bottom generic row -->
    <string name="bottom_generic_row_group">Агульны ніжні рад</string>
    <string name="bottom_generic_row_dialog_title">Выбраць набор клавішаў</string>
    <string name="bottom_generic_row_summary">Выбрана для ніжняга рада: %s</string>
    <string name="keyboard_theme_list_title">Выберыце тэму</string>
    <string name="dark_plain_keyboard_theme_name">Простая цёмная тэма</string>
    <string name="dark_plain_keyboard_theme_description">Цёмныя колеры, простая графіка</string>
    <string name="light_plain_keyboard_theme_name">Простая светлая тэма</string>
    <string name="light_plain_keyboard_theme_description">Светлыя колеры, простая графіка</string>
    <string name="blacktheme_keyboard_theme_name">Простае чорнае ззянне</string>
    <string name="blacktheme_keyboard_theme_description">Простая чорная тэма з каляровымі акцэнтамі</string>
    <string name="lean_dark_keyboard_theme_name">Простая чорная</string>
    <string name="lean_dark_keyboard_theme_description">Чорная тэма з мінімальнымі элементамі інтэрфейсу</string>
    <string name="lean_dark_2_keyboard_theme_name">Простая чорная - варыянт 2</string>
    <string name="lean_dark_big_keyboard_theme_name">Простая чорная - з вялікімі клавішамі</string>
    <string name="lean_dark_big_keyboard_theme_description">Таксама чорная тэма, але з вялікімі клавішамі</string>
    <string name="lean_light_keyboard_theme_name">Простая светлая</string>
    <string name="lean_light_keyboard_theme_description">Светлая тэма з мінімальнымі элементамі інтэрфейсу</string>
    <string name="lean_light_2_keyboard_theme_name">Простая светлая - варыянт 2</string>
    <string name="lean_light_big_keyboard_theme_name">Простая светлая - з вялікімі клавішамі</string>
    <string name="lean_light_big_keyboard_theme_description">Таксама светлая тэма, але з вялікімі клавішамі</string>
    <string name="lean_dark_gray_keyboard_theme_name">Простая цёмна-шэрая</string>
    <string name="lean_dark_gray_keyboard_theme_description">Цёмна-шэрая тэма з мінімальнымі элементамі інтэрфейсу</string>
    <string name="yochees_dark_keyboard_theme_name">Цёмная тэма Yochees</string>
    <string name="yochees_dark_keyboard_theme_description">Цёмная тэма Algmantas.</string>
    <string name="yochees_dark_2_keyboard_theme_name">Чорная Yochees - варыянт 2</string>
    <string name="yochees_light_keyboard_theme_name">Светлая тэма Yochees</string>
    <string name="yochees_light_keyboard_theme_description">Светлая тэма Algmantas.</string>
    <string name="yochees_dark_keyboard_theme_upper_description">Светлая тэма Algmantas з вялікімі літарамі клавіш.</string>
    <!-- extension keyboard type -->
    <string name="extension_kbd_top_none">Без верхняга рада</string>
    <string name="extension_kbd_top_small">Маленькія клавішы</string>
    <string name="extension_kbd_top_regular">Клавішы звычайнага памеру</string>
    <string name="extension_kbd_top_small_numbers">Лічбавыя клавішы</string>
    <string name="extension_kbd_top_numbers_alt">Альтэрнатыўныя лічбавыя клавішы</string>
    <string name="extension_kbd_top_nav">Навігацыйныя клавішы</string>
    <string name="extension_kbd_top_numbers_simple">Просты, толькі лічбы</string>
    <string name="extension_kbd_top_terminal">Тэрмінал</string>
    <string name="extension_kbd_bottom_regular_with_voice">Звычайны</string>
    <string name="extension_kbd_bottom_regular">Класічны (без мікрафона)</string>
    <string name="extension_kbd_bottom_iphone">Стыль iPhone (без мікрафона)</string>
    <string name="extension_kbd_bottom_iphone_with_voice">Стыль iPhone з мікрафонам</string>
    <string name="extension_kbd_bottom_alt">Альтэрнатыўны (без мікрафона)</string>
    <string name="extension_kbd_bottom_alt_with_mic">Альтэрнатыўны з мікрафонам</string>
    <string name="extension_kbd_bottom_old">Старамодная</string>
    <string name="extension_kbd_bottom_simple">Просты</string>
    <string name="extension_kbd_bottom_ng">Новая генерацыя - тэставанне</string>
    <string name="extension_kbd_extension_numbers_symbols">Лічбы і сімвалы</string>
    <!-- Tutorials -->
    <!-- Special soft keyboard keys text -->
    <string name="label_go_key">Пачаць</string>
    <string name="label_next_key">Наступны</string>
    <string name="label_previous_key">Папяр.</string>
    <string name="label_send_key">Адправіць</string>
    <string name="label_search_key">Пошук</string>
    <string name="label_done_key">Гатова</string>
    <string name="label_tab_key">Закладка</string>
    <string name="label_home_key">Галоўная</string>
    <string name="label_end_key">Канец</string>
    <string name="change_lang_regular">AБВ</string>
    <string name="change_symbols_regular">123</string>
    <string name="select_keyboard_popup_title">Выбраць клавіятуру</string>
    <!-- dictionaries -->
    <string name="simley_key_name">Клавіша смайлаў</string>
    <string name="short_smiley_key_name">Кароткая клавіша смайлаў</string>
    <string name="quick_text_kaomoji">Каомоджы</string>
    <string name="history_quick_text_key_name">Гісторыя</string>
    <string name="default_quick_text_key_name">Простыя смайлы</string>
    <string name="unicode_quick_text_key_name">Смайлы</string>
    <string name="unicode_people_quick_text_key_name">Людзі</string>
    <string name="unicode_gestures_quick_text_key_name">Жэсты</string>
    <string name="unicode_accessories_quick_text_key_name">Аксэсуары</string>
    <string name="unicode_animals_quick_text_key_name">Жывёлы</string>
    <string name="unicode_food_quick_text_key_name">Ежа</string>
    <string name="unicode_nature_quick_text_key_name">Прырода</string>
    <string name="unicode_transport_quick_text_key_name">Транспарт</string>
    <string name="unicode_signs_quick_text_key_name">Знакі</string>
    <string name="unicode_city_quick_text_key_name">Горад</string>
    <string name="unicode_scape_quick_text_key_name">Краявід</string>
    <string name="unicode_activity_quick_text_key_name">Дзейнасць</string>
    <string name="unicode_office_quick_text_key_name">Офіс</string>
    <string name="unicode_occasions_quick_text_key_name">Выпадкі</string>
    <string name="unicode_flags_quick_text_key_name">Сцягі</string>
    <string name="multitap_timeout_title">Інтэрвал мультынаціску</string>
    <string name="multitap_timeout_summary">Час чакання паміж націскамі клавішаў</string>
    <string name="settings_multitap_timeout_disabled">Адключана</string>
    <string name="settings_multitap_timeout_faster">Хутчэй</string>
    <string name="settings_multitap_timeout_fast">Хутка</string>
    <string name="settings_multitap_timeout_normal">Нармальна</string>
    <string name="settings_multitap_timeout_slow">Марудна</string>
    <string name="settings_multitap_timeout_slower">Марудней</string>
    <string name="settings_multitap_timeout_never">Заўсёды чакаць</string>
    <string name="long_press_timeout_title">Час доўгага націску</string>
    <string name="long_press_timeout_summary">Націск якой працягласці лічыць доўгім</string>
    <string name="settings_long_press_timeout_faster">Хутчэй</string>
    <string name="settings_long_press_timeout_fast">Хутка</string>
    <string name="settings_long_press_timeout_normal">Нармальна</string>
    <string name="settings_long_press_timeout_slow">Марудна</string>
    <string name="settings_long_press_timeout_slower">Марудней</string>
    <string name="settings_long_press_timeout_never">Ніколі</string>
    <string name="settings_force_locale_title">Прымусова ўжыць моўны стандарт</string>
    <string name="settings_force_locale_summary">Прымусова ўжыць моўны стандарт, які выкарыстоўваецца ў AnySoftKeyboard (спатрэбіцца некаторы час). У дадзены час: %s.</string>
    <string name="tweak_workarounds_group">Часовыя рашэнні</string>
    <string name="workaround_disable_rtl_fix">Адключыць апрацоўку справа-налева</string>
    <string name="workaround_disable_rtl_fix_summary_on">Выкарыстоўваць апрацоўку OS RTL (для тэлефонаў SE)</string>
    <string name="workaround_disable_rtl_fix_summary_off">Выкарыстоўваць апрацоўку AnySoftKeyboard RTL</string>
    <string name="settings_split_state_title_portrait">Зыходны стан падзелена/аб\'яднана ў вертыкальнай арыентацыі</string>
    <string name="settings_split_state_title_landscape">Зыходны стан падзелена/аб\'яднана ў гарызантальнай арыентацыі</string>
    <string name="settings_split_state_summary">Вызначце, ці падзелена клавіятура па змаўчанні. Зараз: %s</string>
    <string name="settings_split_state_merged_always">Звычайны запуск</string>
    <string name="settings_split_state_split_always">Пачаць раздзяленне</string>
    <string name="settings_split_state_compact_right_always">Пачаць ушчыльненне направа</string>
    <string name="settings_split_state_compact_left_always">Пачаць ушчыльненне налева</string>
    <!-- User dictionary settings -->
    <string name="user_dictionary_select_locale">Мова:</string>
    <!-- User dictionary settings, The titlebar text of the User dictionary settings screen. -->
    <string name="user_dict_settings_titlebar">Слоўнік карыстальніка</string>
    <string name="user_dict_editor">Рэдактар слоў</string>
    <!-- abbreviations editor -->
    <string name="abbreviation_dict_settings_titlebar">Рэдактар абрэвіятур</string>
    <string name="abbreviation_dict_editor">Рэдактар абрэвіятур</string>
    <string name="abbreviation_dict_word_template"><i><xliff:g id="abbreviation">%s</xliff:g></i>\u0020\u2192\u0020<i><xliff:g id="target">%s</xliff:g></i></string>
    <!-- User dictionary settings. The title of the dialog to add a new word to the user dictionary. -->
    <!-- User dictionary settings. The title of the dialog to edit an existing word in the user dictionary. -->
    <!-- User dictionary settings. The text to show when there are no user-defined words in the dictionary -->
    <string name="user_dict_settings_empty_text">Слоўнік карыстальніка пусты. Зараз можна дадаць першае слова.</string>
    <string name="user_dict_backup_success_title">Рэзервовае капіяванне зроблена!</string>
    <string name="user_dict_backup_success_text">Вашы словы паспяхова захаваныя на прыладзе ў
        /Android/data/com.menny.android.anysoftkeyboard/files/
    </string>
    <string name="user_dict_backup_fail_title">Збой рэзервовага капіявання!</string>
    <string name="user_dict_backup_fail_text_with_error">Не атрымалася захаваць словы з-за:
        <xliff:g id="error">%s</xliff:g>
    </string>
    <string name="user_dict_restore_success_title">Паспяхова адноўлена!</string>
    <string name="user_dict_restore_success_text">Вашы словы паспяхова адноўленыя.</string>
    <string name="user_dict_restore_fail_title">Не атрымалася аднавіць!</string>
    <string name="user_dict_restore_fail_text_with_error">Не атрымалася аднавіць словы з-за:
        <xliff:g id="error">%s</xliff:g>
    </string>
    <string name="should_swap_punctuation_and_space_title">Замяніць пунктуацыю і прабел</string>
    <string name="should_swap_punctuation_and_space_off_summary">Не замяняць прабел і пунктуацыю.</string>
    <string name="should_swap_punctuation_and_space_on_summary">Замяняць аўтаматычны прабел і пунктуацыю.</string>
    <string name="initial_quick_text_tab_title">Пачатковая група</string>
    <string name="initial_quick_text_tab_summary">Група Quick-Text пачаць з: %s</string>
    <string name="initial_quick_text_tab_always_first_tab">Заўсёды пачынаць з першага</string>
    <string name="initial_quick_text_tab_last_used_tab">Пачаць выкарыстоўваць з апошняй групы</string>
    <string name="initial_quick_text_tab_history_tab">Пачаць з гісторыі групы</string>
    <string name="emoji_default_skin_tone_title">Колер вокладкі Emoji па змаўчанні</string>
    <string name="emoji_default_skin_tone_summary">Колер вокладкі Fitzpatrick для выкарыстання: %s</string>
    <string name="emoji_default_skin_tone_value_generic">Асноўны</string>
    <string name="emoji_default_skin_tone_value_type_2">Светлы колер вокладкі</string>
    <string name="emoji_default_skin_tone_value_type_3">Умерана-светлы колер вокладкі</string>
    <string name="emoji_default_skin_tone_value_type_4">Умераны колер вокладкі</string>
    <string name="emoji_default_skin_tone_value_type_5">Умерана-цёмны колер вокладкі</string>
    <string name="emoji_default_skin_tone_value_type_6">Цёмны колер вокладкі</string>
    <string name="emoji_default_skin_tone_value_random_type">Адвольны колер вокладкі</string>
    <string name="developer_tools">Інструменты распрацоўшчыка</string>
    <string name="click_for_developer_features">Інструменты распрацоўшчыка</string>
    <string name="click_for_developer_features_summary">Разнастайныя інструменты для распрацоўшчыкаў AnySoftKeyboard</string>
    <string name="failed_to_create_mem_dump">Не атрымалася стварыць файл дампа памяці з-за:
        <xliff:g id="message">%s</xliff:g>
    </string>
    <string name="created_mem_dump_file">Створаны файл дампа памяці ў:
        <xliff:g id="file_path">%s</xliff:g>
    </string>
    <string name="not_configured_with_click_here">AnySoftKeyboard не цалкам наладжаная для выкарыстання. Націсніце сюды, каб наладзіць.</string>
    <string name="not_configured_with_just_click_here">Націсніце сюды</string>
    <string name="click_for_more">яшчэ…</string>
    <!--  Strings for possible PreferenceActivity Back/Next buttons -->
    <!-- Optional button to Skip a PreferenceActivity [CHAR LIMIT=20] -->
    <string name="word_editor_action_add_word">Дадаць слова</string>
    <string name="word_editor_action_backup_words">Рэзервовая копія</string>
    <string name="word_editor_action_restore_words">Аднавіць</string>
    <string name="click_to_add_new_word">Націсніце, каб дадаць новае слова</string>
    <string name="enter_word_hint">Надрукуйце новае слова тут</string>
    <string name="enter_abbreviation_hint">Абрэвіятура</string>
    <string name="enter_abbreviation_target_hint">Поўны сказ</string>
    <string name="about_additional_software_licenses">Дадатковыя ліцэнзіі</string>
    <string name="setup_wizard_step_one_title">Уключыць AnySoftKeyboard</string>
    <string name="setup_wizard_step_one_details">На гэтым кроку вам неабходна будзе актываваць <i>AnySoftKeyboard</i>. Калі ласка, уключыце <i>\'AnySoftKeyboard\'</i> у раздзеле <i>Налады мовы і ўводу</i>.</string>
    <string name="setup_wizard_step_one_action">Перайдзіце ў раздзел <i>Налады мовы і ўводу</i></string>
    <string name="setup_wizard_step_one_action_error_no_settings_activity">Адбылася памылка. Ваша прылада не падтрымлівае клавіятуры ад іншых распрацоўшчыкаў. Немагчыма актываваць AnySoftKeyboard!</string>
    <string name="setup_wizard_step_permissions_title">Уключыць дазволы</string>
    <string name="setup_wizard_step_permissions_details">На гэтым кроку вы зможаце ўхваліць доступ <i>AnySoftKeyboard</i> да кантактаў, якія захоўваюцца на вашай прыладзе. Калі вы не жадаеце даваць доступ, то можаце проста адключыць слоўнікавую падтрымку кантактаў.</string>
    <string name="setup_wizard_step_two_title">Пераключыцца на AnySoftKeyboard</string>
    <string name="setup_wizard_step_two_details">Ваша сістэма можа выкарыстоўваць <i>AnySoftKeyboard</i> зараз, але яна не ўсталяваная як актыўная клавіятура.\nУ час пераключэння на <i>AnySoftKeyboard</i>, яна будзе вашай новай экраннай клавіятурай з усімі яе функцыямі!</string>
    <string name="setup_wizard_step_two_action">Выбраць раскладку</string>
    <string name="setup_wizard_step_three_title">Што далей?</string>
    <string name="setup_wizard_step_three_details">Дзякуй, што выбралі <i>AnySoftKeyboard</i>.</string>
    <string name="setup_wizard_step_three_details_done"><b>Усё гатова 🎉\nПерайсці ў вашу ўлюблёную праграму, каб паспрабаваць.</b></string>
    <string name="setup_wizard_step_three_details_actions">Дарэчы, вы можаце наладзіць клавіятуру так, як вам хочацца:</string>
    <string name="setup_wizard_step_three_action_languages">Налады мовы…</string>
    <string name="setup_wizard_step_three_action_themes">Выбар тэмы…</string>
    <string name="setup_wizard_step_three_action_all_settings">Наладзьце ўсё астатняе…</string>
    <string name="setup_wizard_step_download_title">Спампаваць моўны пакет</string>
    <string name="setup_wizard_step_download_details">Мы рады паведаміць пра тое, што <i>AnySoftKeyboard</i> падтрымлівае больш за дзясятак разнастайных моў. Проста спампуйце неабходны моўны пакет і атрымлівайце асалоду ад набору на любой мове на вашай прыладзе.</string>
    <string name="setup_wizard_step_download_action">Спампаваць моўны пакет</string>
    <string name="setup_wizard_step_download_skip_action">Прапусціць</string>
    <string name="ime_crashed_title">AnySoftKeyboard аварыйна спыненая!</string>
    <string name="ime_crashed_sub_text">На жаль, нешта пайшло не так…</string>
    <string name="ime_crashed_ticker">На жаль, AnySoftKeyboard аварыйна спыненая, нешта пайшло не так…</string>
    <string name="ime_crashed_text">На жаль, у <i>AnySoftKeyboard</i> адбылася памылка. Без панікі, ёсць нешта, чым <b>вы</b> можаце дапамагчы, каб вырашыць гэту праблему: проста адпраўце нам справаздачу пра памылку, і мы зробім усё магчымае, каб вырашыць яе і вы зможаце далей атрымліваць асалоду ад нашай клавіятуры!\n\nЗ найлепшымі пажаданнямі і прабачэннямі, каманда распрацоўшчыкаў.</string>
    <string name="ime_crashed_send_button">Адправіць</string>
    <string name="ime_crashed_cancel_button">Адмена</string>
    <string name="ime_crashed_intent_selector_title">Адправіць справаздачу пра збой праз</string>
    <string name="next_word_dict_settings">Налады наступнага слова</string>
    <string name="next_word_settings_group">Налады</string>
    <string name="next_word_stats_group">Статыстыка выкарыстання наступнага слова</string>
    <string name="next_words_statistics_count">Пачатковая колькасць слоў:\u0020<xliff:g id="first_word">%d</xliff:g>\nСярэдняя колькасць наступных слоў:\u0020<xliff:g id="second_word">%d</xliff:g></string>
    <string name="next_words_statistics_no_usage">Не выкарыстоўваецца. Надрукуйце крыху больш.</string>
    <string name="clipboard_is_empty_toast">Буфер абмену пусты, адсутнічаюць элементы для ўстаўкі.</string>
    <string name="clipboard_copy_done_toast">Вылучаны тэкст скапіяваны ў буфер абмену.</string>
    <string name="clipboard_paste_entries_title">Выберыце тэкст, каб уставіць</string>
    <string name="next_word_prefs_clear_data">Ачысціць даныя наступнага слова</string>
    <string name="next_word_prefs_clear_data_summary">Гэта аперацыя незваротная. Уся ваша гісторыя набору будзе ачышчаная.</string>
    <string name="notification_read_contacts_title">Ці можна прачытаць вашы кантакты?</string>
    <string name="notification_read_contacts_text">Нам неабходна прачытаць вашы кантакты, каб даць вам магчымасць яшчэ лепш выкарыстоўваць аўтазапаўненне.</string>
    <string name="notification_read_contacts_ticker">Неабходны дазвол на доступ да кантактаў</string>
    <string name="contacts_permissions_dialog_message">AnySoftKeyboard выкарыстоўвае вашы імёны кантактаў, каб даць вам персаналізаваную прапанову слова: падчас набору слова, мы шукаем падобныя словы для аўтазапаўнення і аўтавыпраўлення вашага друку.</string>
    <string name="wizard_allow_contacts_permission">Дазволіць прапановы на падставе кантактаў</string>
    <string name="allow_permission">Дазволіць</string>
    <string name="navigate_to_app_permissions">Перайсці да дазволаў праграмы</string>
    <string name="turn_off_contacts_dictionary">Выключыць слоўнік кантактаў</string>
    <string name="read_more_about_permissions">Даведацца больш пра дазволы…</string>
    <string name="ask_beta_link_promo">Вітаем! Хочаце імгненна атрымліваць доступ да новых функцый <i>AnySoftKeyboard</i>? Тады наперад! Для <b>ВАС</b> цяпер працуе <i>BETA</i> канал!\nПроста зарэгіструйцеся па спасылцы ніжэй і абнавіце праграму ў <i>Google Play</i>!\n\n https://play.google.com/apps/testing/com.menny.android.anysoftkeyboard \n\nШчыра ўдзячныя вам за тое, што дапамагаеце выпраўляць памылкі, перш чым яны трапяць у фінальную версію праграмы.</string>
    <string name="clipboard_fine_select_enabled_toast">Актываваная функцыя дакладнага выбару тэксту. Выкарыстоўвайце стрэлкі ўлева/права.</string>
    <string name="app_shortcut_keyboards_disabled">Навігацыя клавіятур акдлючаная</string>
    <string name="app_shortcut_keyboards_long_label">Выберыце раскладку клавіятуры для выкарыстання</string>
    <string name="app_shortcut_keyboards_short_label">Клавіятуры</string>
    <string name="app_shortcut_themes_disabled">Навігацыя тэм адключаная</string>
    <string name="app_shortcut_themes_long_label">Выберыце раскладку тэмы для выкарыстання</string>
    <string name="app_shortcut_themes_short_label">Тэмы</string>
    <string name="app_shortcut_gestures_disabled">Навігацыя жэстаў адключаная</string>
    <string name="app_shortcut_gestures_long_label">Налады жэстаў клавіятуры</string>
    <string name="app_shortcut_gestures_short_label">Жэсты</string>
    <string name="app_shortcut_quick_keys_disabled">Налады навігацыі эмодзі адключаныя</string>
    <string name="app_shortcut_quick_keys_long_label">Налады эмодзі</string>
    <string name="app_shortcut_quick_keys_short_label">Налады эмодзі</string>
    <string name="extension_keyboard_enabled_off_summary">Пашыраная клавіятура адключаная.</string>
    <string name="extension_keyboard_enabled_on_summary">Пашыраная клавіятура з\'явіцца пры чырканні уверх над клавіятурай.</string>
    <string name="read_our_privacy_policy">Азнаёмцеся з нашай палітыкай прыватнасці...</string>
    <string name="visit_our_web_site">Наведайце нашу старонку…</string>
    <string name="keyboard_for_url_fields">Раскладка для радкоў з URL-адрасамі</string>
    <string name="keyboard_for_url_fields_summary">Падчас запаўнення радкоў з URL ці з адрасамі электроннай пошты будзе выкарыстана гэта раскладка. У дадзены час: %s</string>
    <string name="keyboard_for_url_fields_title">Выберыце раскладку для ўводу URL-адрасоў</string>
    <string name="no_internet_fields_specific_layout">Няма</string>
    <string name="bottom_nav_home">Прывітанне</string>
    <string name="setup_wizard_welcome_title">Вітаем!</string>
    <string name="setup_wizard_welcome_sub_title">Дзякуй, што вырашылі паспрабаваць AnySoftKeyboard!</string>
    <string name="setup_wizard_welcome_info">Як і любая іншая клавіятура AnySoftKeyboard патрабуе актывацыі ў Наладах Android. Гэта патрабуецца для таго, каб праграмы са шкодным кодам у выглядзе клавіятур не скралі вашы даныя.</string>
    <string name="setup_wizard_welcome_info_2">Гатовыя? Націсніце ніжэй, каб пачаць суправаджэнне.</string>
    <string name="setup_wizard_welcome_start_action">Запуск усталявання…</string>
    <string name="setup_wizard_welcome_info_footnote">* Вядома, што AnySoftKeyboard не ўяўляе ніякай небяспекі. Вы можаце пераканацца ў гэтым зазірнуўшы ў зыходны код праграмы. Больш за тое, праграма не патрабуе <i>СЕЦІЎНЫХ</i> дазволаў, г. зн. што яна нікуды не адпраўляе даныя з вашай прылады.</string>
    <string name="setup_wizard_welcome_privacy_action">Пераход да палітыкі прыватнасці…</string>
    <string name="clear_all_dictionary_override">Ачысціць перавызначэнні</string>
    <string name="theme_case_type_override_dialog_title">Выбраць перавызначэнне рэгістра літар</string>
    <string name="theme_case_type_override_theme">Выкарыстоўваць тэму</string>
    <string name="theme_case_type_override_os">Згодна з наладамі АС (аўтаматычна)</string>
    <string name="theme_case_type_override_lower">Толькі маленькімі літарамі</string>
    <string name="theme_case_type_override_upper">Толькі маленькімі літарамі</string>
    <string name="theme_case_type_override_title">Перавызначыць рэгістр літар клавіятуры</string>
    <string name="theme_case_type_override_summary">Як вызназначаць рэгістр літар на клавіятуры. У дадзены час: %s</string>
    <string name="take_a_while_progress_message">Калі ласка, пачакайце…</string>
    <string name="shared_prefs_provider_name">Налады праграмы</string>
    <string name="user_dict_prefs_provider">Словы карыстальніка</string>
    <string name="next_word_dict_prefs_provider">Наступнае слова</string>
    <string name="abbreviation_dict_prefs_provider">Абрэвіятуры</string>
    <string name="pick_prefs_providers_to_backup">Што вы жадаеце зарэзерваваць?</string>
    <string name="pick_prefs_providers_to_restore">Што вы жадаеце аднавіць?</string>
    <string name="prefs_providers_operation_success">Паспяхова</string>
    <string name="prefs_providers_operation_failed">Няўдала!</string>
    <string name="prefs_providers_failed_backup_due_to">Не атрымалася выканаць рэзервовае капіяванне даных з-за %s</string>
    <string name="prefs_providers_backed_up_to">Даныя былі паспяхова зарэзерваваныя ў %s</string>
    <string name="prefs_providers_failed_restore_due_to">Не атрымалася выканаць аднаўленне даных з-за %s</string>
    <string name="prefs_providers_restored_to">Даныя былі паспяхова адноўленыя ў %s</string>
    <string name="allow_layouts_to_provide_generic_rows">Клавіятура можа забяспечыць агульны рад</string>
    <string name="allow_layouts_to_provide_generic_rows_off_summary">Заўсёды выкарыстоўваць выбраны агульны рад.</string>
    <string name="allow_layouts_to_provide_generic_rows_on_summary">Дазваляць раскладцы перавызначаць агульны рад.</string>
    <string name="gesture_typing_settings">Увод жэстамі </string>
    <string name="gesture_typing_summary">Увядзіце слова чыркаючы пальцамі паміж літарамі.</string>
    <string name="gesture_typing_action">Уключыць увод жэстамі [BETA]</string>
    <string name="gesture_typing_alert_title">Функцыя знаходзіцца ў рэжыме BETA!</string>
    <string name="gesture_typing_alert_message">Функцыя ўвода жэстамі➿ знаходзіцца на стадыі <b>beta</b>-тэсціравання і можа працаваць нестабільна.\nАле пры жаданні вы можаце паспрабаваць яе.</string>
    <string name="gesture_typing_alert_button">Зразумела</string>
    <string name="apply_remote_app_colors_to_theme">Змяніць колеры тэмы ў адпаведнасці з бягучай праграмай</string>
    <string name="apply_overlay_summary_on">Колеры клавіятуры будуць адпавядаць актыўнай праграме (калі магчыма).</string>
    <string name="apply_overlay_summary_off">Заўсёды выкарыстоўваць колеры тэмы.</string>
    <string name="media_insertion_pending_message">Націсніце на text-box, каб уставіць відарыс</string>
    <string name="aosp_dark_theme_name">Цёмная тэма AOSP</string>
    <string name="aosp_dark_theme_description">Тэма цёмных колераў клавіятуры натхнёная AOSP</string>
    <string name="aosp_light_theme_name">Светлая тэма (AOSP)</string>
    <string name="aosp_light_theme_description">Тэма светлых колераў клавіятуры натхнёная AOSP</string>
    <string name="app_share_title">Вітанні ад AnySoftKeyboard</string>
    <string name="app_share_menu_title">Парайце AnySoftKeyboard іншым</string>
    <string name="app_share_text">Я хачу параіць вам экранную клавіятуру для Android адметнымі рысамі якой з\'яўляюцца: адкрытасць зыходнага кода, бясплатнае распаўсюджанне, падтрымка ўводу амаль на ўсіх мовах свету, клопат пра прыватнасць вашых даных, тонкая настройка пад вашы задачы. \nАтрымаць па спасылцы ў Play Store:\nhttps://play.google.com/store/apps/details?id=com.menny.android.anysoftkeyboard\nF-Droid: https://f-droid.org/en/packages/com.menny.android.anysoftkeyboard/</string>
</resources>