aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/ime/app/src/main/res/values-sl/strings.xml
blob: a74a613b391083dfccf8c2d9a530d142c3e10e53 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools" xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2" tools:ignore="MissingTranslation">
    <string name="ime_name">AnySoftKeyboard</string>
    <string name="debug_tracing_starting">Sledenje začeto!\nPrepričajte se, da ga nato ustavite</string>
    <string name="debug_tracing_starting_failed">Začenjanje sledenja je spodletelo! Za podrobnosti si oglejte logcat.</string>
    <string name="debug_tracing_finished">Sledenje končano!\nDatoteka sledenja je
        <xliff:g id="trace_file">%s</xliff:g>
    </string>
    <string name="menu_about_item">O programu</string>
    <string name="how_to_pointer_title">Dobrodošli v AnySoftKeyboard</string>
    <string name="change_log_card_version_title_template">\u0020\u0020Zadnje spremembe za v<xliff:g id="name">%s</xliff:g>\u0020\u0020</string>
    <string name="change_log_entry_header_template_without_name">\u0020\u0020v<xliff:g id="code">%s</xliff:g>\u0020\u0020</string>
    <string name="ime_name_beta">AnySoftKeyboard BETA</string>
    <string name="notification_text_testers">To je različica beta. Bodite previdni pri uporabi!</string>
    <string name="testers_version">Izgradnja za preizkuševalce!</string>
    <!-- UI root menu -->
    <!-- welcome -->
    <!-- changelog -->
    <string name="changelog">Seznam sprememb</string>
    <string name="search_market_for_addons">Poišči dodatke</string>
    <string name="search_market_for_keyboard_addons">Dobi več tipkovnic v <i>Trgovini Google Play</i> </string>
    <string name="search_market_for_quick_key_addons">Dobi več dodatkov za <i>hitro besedilo</i> v <i>Trgovini Google Play</i> </string>
    <string name="no_market_store_available">Na vaši napravi ni bilo mogoče najti <i>Trgovine Google Play</i>.\nDodatkov ni mogoče poiskati!</string>
    <string name="keyboard_theme_tweak_group">Podr. nast.</string>
    <string name="close_button">Zapri</string>
    <!-- Indicates that a word has been added to the dictionary -->
    <string name="added_word">Shranjeno:\u0020<xliff:g id="word">%s</xliff:g>
    </string>
    <string name="revert_added_word_question">Odstrani\?</string>
    <string name="removed_word">Odstranjeno:\u0020<xliff:g id="word">%s</xliff:g>
    </string>
    <string name="hint_add_to_dictionary">\u2190 Ponovno se dotaknite za shranjevanje</string>
    <string name="hint_double_tap_to_close">Ponovno za odstranitev predlogov</string>
    <!-- voice -->
    <string name="voice_input_not_installed_title">Glasovni vnos ni nameščen</string>
    <string name="voice_input_not_installed_text">Na vaši napravi ni nameščenega Glasovnega vnosa Google.\nTo lahko zlahka popravite: namestite ga iz <i>Trgovine Google Play</i>.</string>
    <string name="voice_input_not_installed_action_install">Namesti</string>
    <string name="voice_input_not_installed_action_do_not_install">Ne</string>
    <string name="voice_input_not_voice_pack_in_market">V <i>Trgovini Google Play</i> ni mogoče najti glasovnega vnosa (com.google.android.voicesearch). Žal na vaši napravi glasovni vnos ne bo deloval.</string>
    <!-- Options menu -->
    <string name="change_ime">Spremeni vnosni način</string>
    <string name="override_dictionary">Prepiši privzeti slovar</string>
    <!-- Dictionary override strings -->
    <string name="override_dictionary_title">Prepiši
        slovar
        <xliff:g id="word">%s</xliff:g>
    </string>
    <!-- Dictionary override toast messages -->
    <!-- settings - effects-->
    <string name="gesture_settings">Kretnje</string>
    <string name="effects_group">Učinki</string>
    <string name="ime_settings">Nastavitve tipkovnice</string>
    <string name="vibrate_on_key_press_title">Vibriraj ob pritisku tipke</string>
    <string name="sound_on">Zvok ob pritisku tipke</string>
    <string name="sound_on_summary">Zvočni učinki ob pritisku na zaslonsko tipkovnico.</string>
    <string name="use_custom_sound_volume">Nastavi glasnost po meri</string>
    <string name="use_custom_sound_volume_on_summary">Glasnost zvočnih učinkov je po meri.</string>
    <string name="use_custom_sound_volume_off_summary">Glasnost zvočnih učinkov je enaka glasnosti sistemskih obvestil.    </string>
    <string name="custom_sound_volume">Glasnost pritiska na tipko po meri</string>
    <string name="switch_keyboard_on_space">Preklop tipkovnice s preslednico</string>
    <string name="switch_keyboard_on_space_on_summary">Ob pritisku na preslednico preklopi iz simbolov/številk na črke</string>
    <string name="switch_keyboard_on_space_off_summary">Ne preklopi iz simbolov/številk na črke ob pritisku na preslednico</string>
    <string name="persistent_layout_per_package_id_title">Zapomni si postavitev črk za posamezni program</string>
    <string name="persistent_layout_per_package_id_off_summary">Uporabi enako postavitev za vse programe.</string>
    <string name="persistent_layout_per_package_id_on_summary">Samodejno preklopi na prejšnjo postavitev programa.</string>
    <string name="one_shot_quick_text_popup">Samodejno zapri po pritisku na tipko</string>
    <string name="one_shot_quick_text_popup_on_summary">Zapri pojavno hitro besedilo po pritisku na tipko</string>
    <string name="one_shot_quick_text_popup_off_summary">Ohrani pojavno hitro besedilo odprto dokler ne pritisnem na tipko Zapri</string>
    <string name="quick_text_tags_search">Predlagaj izrazne ikone s tipkanjem oznak</string>
    <string name="quick_text_tags_search_on_summary">Išči izrazne ikone z oznako, ko se tipkanje začne z dvopičjem (:)</string>
    <string name="hide_soft_when_physical">Skrivanje tipkovnice ob pritisku na fizično tipko</string>
    <string name="hide_soft_when_physical_on_summary">Skrij zaslonsko tipkovnico, ko se uporablja fizična tipkovnica</string>
    <string name="hide_soft_when_physical_off_summary">Prikaži zaslonsko tipkovnico, ko se uporablja fizična tipkovnica</string>
    <string name="fullscreen_input_connection_supported">Uporabi ležeči celozaslonski način</string>
    <string name="fullscreen_input_connection_supported_on_summary">Prevzemi zaslon med vnašanjem besedila v ležečem načinu</string>
    <string name="fullscreen_input_connection_supported_off_summary">Ne uporabi celozaslonskega vnosa v ležečem načinu</string>
    <string name="fullscreen_portrait_input_connection_supported">Uporabi pokončni celozaslonski način</string>
    <string name="fullscreen_portrait_input_connection_supported_on_summary">Prevzemi zaslon med vnašanjem besedila v pokončnem načinu</string>
    <string name="fullscreen_portrait_input_connection_supported_off_summary">Ne uporabi celozaslonskega vnosa v pokončnem načinu
    </string>
    <string name="backword_support">Podpora za brisanje besed</string>
    <string name="backword_support_on_summary">Shift+Backspace bo izbrisal zadnjo besedo</string>
    <string name="backword_support_off_summary">Shift+Backspace bo izbrisal zadnji znak</string>
    <string name="swipe_up_action">Potegni navzgor</string>
    <string name="swipe_up_action_summary">Določite dejanje potega navzgor. Trenutno: %s</string>
    <string name="swipe_up_action_title">Izberite dejanje za poteg navzgor</string>
    <string name="swipe_up_from_spacebar_action">Poteg preslednice navzgor</string>
    <string name="swipe_up_from_spacebar_action_summary">Določite dejanje potega preslednice navzgor. Trenutno: %s</string>
    <string name="swipe_up_from_spacebar_action_title">Izberite dejanje za poteg preslednice navzgor</string>
    <string name="swipe_down_action">Potegni navzdol</string>
    <string name="swipe_down_action_summary">Določite dejanje potega navzdol. Trenutno: %s</string>
    <string name="swipe_down_action_title">Izberite dejanje za poteg navzdol</string>
    <string name="swipe_left_action">Potegni levo</string>
    <string name="swipe_left_action_summary">Določite dejanje potega v levo. Trenutno: %s</string>
    <string name="swipe_left_action_title">Izberite dejanje za poteg v levo</string>
    <string name="swipe_right_action">Potegni desno</string>
    <string name="swipe_right_action_summary">Določite dejanje potega v desno. Trenutno: %s</string>
    <string name="swipe_right_action_title">Izberite dejanje za poteg v desno</string>
    <string name="swipe_right_space_bar_action">Poteg preslednice v desno</string>
    <string name="swipe_right_space_bar_action_summary">Določite dejanje potega preslednice v desno. Trenutno: %s</string>
    <string name="swipe_right_space_bar_action_title">Izberite dejanje za poteg v desno</string>
    <string name="swipe_left_space_bar_action">Poteg preslednice v levo</string>
    <string name="swipe_left_space_bar_action_summary">Določite dejanje potega preslednice v levo. Trenutno: %s</string>
    <string name="swipe_left_space_bar_action_title">Izberite dejanje za poteg v levo</string>
    <string name="swipe_left_two_fingers_action">Poteg dveh prstov v levo</string>
    <string name="swipe_left_two_fingers_action_summary">Določite dejanje potega dveh prstov v levo. Trenutno: %s</string>
    <string name="swipe_right_two_fingers_action">Poteg dveh prstov v desno</string>
    <string name="swipe_right_two_fingers_action_summary">Določite dejanje potega dveh prstov v desno. Trenutno: %s</string>
    <string name="swipe_right_two_fingers_action_title">Izberite dejanje za poteg v desno</string>
    <string name="pinch_gesture_action">Kretnja ščipanja</string>
    <string name="pinch_gesture_action_title">Izberite dejanje ščipanja</string>
    <string name="pinch_gesture_action_summary">Določite dejanje ščipanja. Trenutno: %s</string>
    <string name="separate_gesture_action">Kretnja razpotega</string>
    <string name="separate_gesture_action_title">Izberite dejanje razpotega</string>
    <string name="separate_gesture_action_summary">Določite dejanje razpotega. Trenutno: %s</string>
    <string name="swipe_action_name_none">Brez dejanja</string>
    <string name="swipe_action_name_next_alphabet">Naslednja črkovna tipkovnica</string>
    <string name="swipe_action_name_next_symbols">Naslednja tipkovnica simbolov</string>
    <string name="swipe_action_name_next_inside_mode">Naslednja v trenutnem načinu</string>
    <string name="swipe_action_name_cycle_keyboards">Kroži med vsemi tipkovnicami</string>
    <string name="swipe_action_name_reverse_cycle_keyboards">Obratno kroženje med vsemi tipkovnicami</string>
    <string name="swipe_action_name_shift">Shift</string>
    <string name="swipe_action_name_hide">Skrij tipkovnico</string>
    <string name="swipe_action_name_backspace">Brisanje znaka</string>
    <string name="swipe_action_name_backword">Brisanje besede</string>
    <string name="swipe_action_name_clear_input">Počisti celotno besedilo</string>
    <string name="swipe_action_name_cursor_up">Premakni kazalko navzgor</string>
    <string name="swipe_action_name_cursor_down">Premakni kazalko navzdol</string>
    <string name="swipe_action_name_cursor_left">Premakni kazalko levo</string>
    <string name="swipe_action_name_cursor_right">Premakniti kazalko desno</string>
    <string name="swipe_action_name_other_keyboards_mode">Preklopi način postavitve</string>
    <string name="swipe_action_name_split_layout">Razcepi postavitev</string>
    <string name="swipe_action_name_merge_layout">Združi postavitev</string>
    <string name="swipe_action_name_compact_layout_to_right">Strnjena postavitev na desni</string>
    <string name="swipe_action_name_compact_layout_to_left">Strnjena postavitev na levi</string>
    <string name="swipe_action_name_utility_keyboard">Prikaži pomožno tipkovnico</string>
    <string name="settings_swipe_velocity_threshold_title">Prag hitrosti potega</string>
    <string name="settings_swipe_velocity_threshold_summary">Najmanjša hitrost potega. Trenutno: %s</string>
    <string name="settings_swipe_velocity_very_slow">Zelo počasi</string>
    <string name="settings_swipe_velocity_slow">Počasi</string>
    <string name="settings_swipe_velocity_normal">Običajno</string>
    <string name="settings_swipe_velocity_fast">Hitro</string>
    <string name="settings_swipe_velocity_very_fast">Zelo hitro</string>
    <string name="settings_swipe_distance_threshold_title">Prag razdalje potega</string>
    <string name="settings_swipe_distance_threshold_summary">Najmanjša razdalja potega: Trenutno: %s</string>
    <string name="settings_swipe_distance_very_short">Zelo kratko</string>
    <string name="settings_swipe_distance_short">Kratko</string>
    <string name="settings_swipe_distance_normal">Običajno</string>
    <string name="settings_swipe_distance_long">Dolgo</string>
    <string name="settings_swipe_distance_very_long">Zelo dolgo</string>
    <string name="hardware_keys_group">Preslikava fizičnih tipk</string>
    <string name="volume_key_for_left_right_support">Tipka za glasnost za levo / desno</string>
    <string name="volume_key_for_left_right_support_on_summary">Onemogoči levo/desno preko glasnosti gor/dol</string>
    <string name="volume_key_for_left_right_support_off_summary">Glasnost gor premakne kazalko levo, glasnost dol jo
        premakne desno
    </string>
    <string name="more_ui_settings_group">Uporabniški vmesnik</string>
    <string name="special_dictionaries_group">Posebni slovarji</string>
    <string name="special_dictionaries_group_summary">Slovarji predlogov, ki se uporabljajo v AnySoftKeyboardu</string>
    <string name="use_user_dictionary">Uporabniški slovar</string>
    <string name="use_user_dictionary_on_summary">Predlagaj uporabniško dodane besede (dvokliknite vtipkani predlog za dodajanje)</string>
    <string name="use_auto_dictionary">Samodejni slovar</string>
    <string name="use_auto_dictionary_dialog_title">Izberite način učenja</string>
    <string name="use_auto_dictionary_summary">Samodejno se nauči nove besede. Način učenja: %s</string>
    <string name="auto_dictionary_threshold_type_after_a_while">Po nekajkratni uporabi</string>
    <string name="auto_dictionary_threshold_type_immediately">Takoj po vnosu</string>
    <string name="auto_dictionary_threshold_type_off">Ne nauči se novih besed</string>
    <string name="use_next_words_dictionary">Predlogi naslednjih besed</string>
    <string name="next_words_dictionary_off">Ne predlagaj naslednje besede</string>
    <string name="next_words_dictionary_words_only">Predlagaj naslednjo besedo</string>
    <string name="next_words_dictionary_words_punctuations">Predlagaj naslednjo besedo in ločilo</string>
    <string name="next_words_dictionary_summary">Za predloge uporabi prejšnjo besedo: %s</string>
    <string name="use_next_words_dictionary_aggressiveness">Napadalnost naslednje besede</string>
    <string name="use_next_words_dictionary_aggressiveness_minimal">Najmanjše št. predlogov</string>
    <string name="use_next_words_dictionary_aggressiveness_medium">Srednja napadalnost</string>
    <string name="use_next_words_dictionary_aggressiveness_maximum">Prikaži veliko predlogov</string>
    <string name="use_next_words_dictionary_aggressiveness_summary">Napadalnost predloga naslednje besede: %s</string>
    <string name="auto_pick_suggestion_aggressiveness_title">Samodejno izberi napadalnost predlogov</string>
    <string name="auto_pick_suggestion_aggressiveness_none">Izk.</string>
    <string name="auto_pick_suggestion_aggressiveness_minimal">Najmanjša napadalnost</string>
    <string name="auto_pick_suggestion_aggressiveness_medium">Srednja napadalnost</string>
    <string name="auto_pick_suggestion_aggressiveness_high">Visoka napadalnost</string>
    <string name="auto_pick_suggestion_aggressiveness_extreme">Skrajna napadalnost</string>
    <string name="auto_pick_suggestion_aggressiveness_summary">Raven napadalnosti: %s</string>
    <string name="use_contacts_dictionary">Slovar stikov</string>
    <string name="use_contacts_dictionary_on_summary">Predlagaj imena iz imenika</string>
    <string name="tweaks_group">Podr. nast.</string>
    <string name="tweak_sound_group">Podrobne nastavitve povezane z zvokom</string>
    <string name="tweak_physical_keyboard_group">Podrobne nastavitve povezane s tipkovnico</string>
    <string name="tweak_ui_group">Podr. nast. povezane z grafiko</string>
    <string name="tweak_ux_group">Podr. nast. povez. z vedenjem</string>
    <string name="tweak_dictionary_group">Podr. nast. povezane s slovarjem</string>
    <string name="settings_min_length_for_word_correction">Najmanjša dolžina besede za popravek</string>
    <string name="show_keyboard_name_text">Prikaži ime tipkovnice</string>
    <string name="show_keyboard_name_on_summary">Prikaži ime tipkovnice na preslednici</string>
    <string name="show_keyboard_name_off_summary">Nikoli ne prikaži imena tipkovnice</string>
    <string name="show_hint_text">Prikaži besedilo namiga</string>
    <string name="show_hint_text_on_summary">Prikaži tipkovne namige, če jih podpira tema</string>
    <string name="show_hint_text_off_summary">Ne prikaži tipkovnih namigov</string>
    <string name="use_custom_hint_align">Prepiši položaj namiga</string>
    <string name="use_custom_hint_align_on_summary">Uporabi položaj besedila namiga po meri</string>
    <string name="use_custom_hint_align_off_summary">Uporabi položaj besedila namiga teme</string>
    <string name="custom_hint_align">Vodoravna poravnava namiga po meri</string>
    <string name="custom_hint_align_summary">Poravnaj besedilo namiga levo, na sredino ali desno od tipke</string>
    <string name="settings_custom_hint_align_dialog_title">Izberite vodoravno poravnavo besedila namiga</string>
    <string-array name="custom_hint_align_types">
        <item>Levo</item>
        <item>Sredina</item>
        <item>Desno</item>
    </string-array>
    <string name="custom_hint_valign">Navpična poravnava namiga po meri</string>
    <string name="custom_hint_valign_summary">Poravnaj besedilo namiga pod ali nad tipko</string>
    <string name="settings_custom_hint_valign_dialog_title">Izberite navpično poravnavo besedila namiga</string>
    <string-array name="custom_hint_valign_types">
        <item>Zgoraj</item>
        <item>Spodaj</item>
    </string-array>
    <string name="is_sticky_extesion_keyboard">Lepljiva razširjena tipkovnica</string>
    <string name="is_sticky_extesion_keyboard_on_summary">Ostane vidna do izrecnega zapiranja</string>
    <string name="is_sticky_extesion_keyboard_off_summary">Se zapre po pritisku na tipko</string>
    <string name="show_keyboard_icon_in_status_bar_title">Prikaži ikono tipkovnice v vrstici stanja</string>
    <string name="show_keyboard_icon_in_status_bar_on_summary">Prikaže ikono tipkovnice v vrstici stanja.</string>
    <string name="show_keyboard_icon_in_status_bar_off_summary">Brez ikone vrstice stanja.</string>
    <string name="is_extesion_keyboard_above_keyboard">Zgornja razširjena tipkovnica</string>
    <string name="show_settings_app_in_launcher">Program za nastavitve</string>
    <string name="settings_key_show_settings_app_on_summary">Program za nastavitve bo viden v zaganjalniku (lahko
        zahteva ponovni zagon)
    </string>
    <string name="settings_key_show_settings_app_off_summary">Skrij program za nastavitve (lahko zahteva ponovni zagon)</string>
    <string name="always_hide_language_key">Vedno skrij tipko za jezik</string>
    <string name="always_hide_language_key_on_summary">Nikoli ne prikazalo tipko za jezik. Kretnje bodo še vedno podpirale preklapljanje razporeditve.</string>
    <string name="always_hide_language_key_off_summary">Tipka za jezik bo prikazana samo, če je omogočenih več razporeditev.</string>
    <string name="show_crash_notification">Poročaj ob sesutju</string>
    <string name="show_crash_notification_on_summary">Po sesutju ASK-ja odpri pogovorno okno za poročanje o sesutju</string>
    <string name="show_crash_notification_off_summary">Tiho prezri sesutja</string>
    <string name="use_keyrepeat">Uporabi ponavljanje tipk</string>
    <string name="use_keyrepeat_on_summary">Ponavljanje tipk je omogočeno</string>
    <string name="use_keyrepeat_off_summary">Ponavljanje tipk je onemogočeno</string>
    <string name="emoticon_long_press_opens_popup">Dolg pritisk prikaže smeške</string>
    <string name="emoticon_long_press_opens_popup_on_summary">Čustvene ikone prikaži ob dolgem pritisku</string>
    <string name="emoticon_long_press_opens_popup_off_summary">Čustvene ikone prikaži ob kratkem pritisku</string>
    <string name="default_smiley_text">Besedilo smeškov</string>
    <string name="default_domain_text">Besedilo domen</string>
    <string name="key_preview_position_override">Položaj predogleda tipke</string>
    <string name="key_preview_position_override_summary">Nad pritisnjeno tipko ali nad celotno tipkovnico</string>
    <string name="key_preview_position_override_above_key">Nad pritisnjeno tipko</string>
    <string name="key_preview_position_override_above_keyboard">Nad tipkovnico</string>
    <string name="key_press_preview_popup">Prikaz predogleda tipk</string>
    <string name="key_press_preview_popup_on_summary">Prikaži pojavno okno ob pritisku tipke</string>
    <string name="key_press_preview_popup_off_summary">Ne prikaži pojavnega okna ob pritisku tipke</string>
    <string name="zoom_factor_keys_in_portrait">Faktor višine tipk v pokončnem načinu</string>
    <string name="zoom_factor_keys_in_landscape">Faktor višine tipk v ležečem načinu</string>
    <string name="insert_space_after_word_suggestion_selection">Presledek po izbiri predloga</string>
    <string name="insert_space_after_word_suggestion_selection_on_summary">Vstavi presledek po izbiri predloga besede
    </string>
    <string name="double_space_to_period">Dvojni presledek za piko</string>
    <string name="double_space_to_period_summary">Dvojni tap na preslednico vstavi piko + presledek</string>
    <string name="tweak_animations_level_title">Animacije</string>
    <string name="tweak_animations_level_summary">Koliko animacij naj se uporabi. Trenutno: %s</string>
    <string name="tweak_animations_level_types_full">Polno</string>
    <string name="tweak_animations_level_types_some">Nekaj</string>
    <string name="tweak_animations_level_types_none">Nobena</string>
    <string name="cycle_all_symbols_keyboards">Kroži med vsemi simboli</string>
    <string name="cycle_all_symbols_keyboards_on_summary">Tipka simbolov bo krožila med vsemi tipkovnicami za simbole</string>
    <string name="cycle_all_symbols_keyboards_off_summary">Tipka simbolov bo prikazala samo glavno tipkovnico za simbole</string>
    <string name="lang_key_shows_popup">Preklop jezika s pojavnim oknom</string>
    <string name="lang_key_shows_popup_on_summary">Tipka za jezik bo prikazala pogovorno okno za izbiro jezika</string>
    <string name="lang_key_shows_popup_off_summary">Tipka za jezik bo krožila med jeziki</string>
    <string name="auto_caps">Samodejne velike črke</string>
    <string name="grammar_group">Slovnica</string>
    <string name="keyboard_behavior_group">Vedenje tipkovnice</string>
    <string name="candidates_on">Prikaži predloge</string>
    <string name="candidates_on_summary">Seznam predlaganih besed bo prikazan nad tipkovnico</string>
    <string name="candidates_off_summary">Predlogi ne bodo prikazani</string>
    <string name="quick_fix">Hitri popravki in okrajšave</string>
    <string name="quick_fix_summary">Popravi pogoste napake tipkanja in razširi kratice</string>
    <string name="allow_suggestions_restart">Ponovni zagon predlogov</string>
    <string name="allow_suggestions_restart_summary">Ponovno zaženi predlog besede po premiku kazalke</string>
    <!-- settings - keyboard group -->
    <string name="keyboards_group">Tipkovnice</string>
    <string name="symbols_keyboard">123!#()</string>
    <string name="symbols_alt_keyboard">{}\_</string>
    <string name="symbols_alt_num_keyboard">123</string>
    <string name="symbols_phone_keyboard">telefon</string>
    <string name="symbols_numbers_keyboard">123</string>
    <string name="symbols_time_keyboard">čas</string>
    <string name="keyboard_change_locked">ni na voljo</string>
    <!-- settings - quick text keys -->
    <string name="quick_text_keys_group">Tipke za hitro besedilo</string>
    <string name="quick_text_keys_order">Vrstni red skupin za hitro besedilo</string>
    <!-- settings - top generic row -->
    <string name="top_generic_row_group">Splošna zgornja vrstica</string>
    <string name="top_generic_row_dialog_title">Izberite vrsto vrstice</string>
    <string name="top_generic_row_summary">Izbrana zgornja vrstica: %s</string>
    <!-- settings - bottom generic row -->
    <string name="bottom_generic_row_group">Splošna spodnja vrstica</string>
    <string name="bottom_generic_row_dialog_title">Izberite vrsto vrstice</string>
    <string name="bottom_generic_row_summary">Izbrana spodnja vrstica: %s</string>
    <string name="keyboard_theme_list_title">Izberite temo</string>
    <string name="dark_plain_keyboard_theme_name">Gola temna tema</string>
    <string name="dark_plain_keyboard_theme_description">Temna barve, preprosta grafika</string>
    <string name="light_plain_keyboard_theme_name">Gola svetla tema</string>
    <string name="light_plain_keyboard_theme_description">Svetle barve, preprosta grafika</string>
    <string name="blacktheme_keyboard_theme_name">Preprost temni sij</string>
    <string name="blacktheme_keyboard_theme_description">Preprosta črna tema z barvnimi poudarki</string>
    <string name="lean_dark_keyboard_theme_name">Vitka temna</string>
    <string name="lean_dark_keyboard_theme_description">Temna tema z najmanjšim št. elementov up. vmesnika</string>
    <string name="lean_dark_2_keyboard_theme_name">Vitka temna - 2. možnost</string>
    <string name="lean_dark_big_keyboard_theme_name">Vitka temna - velike tipke</string>
    <string name="lean_dark_big_keyboard_theme_description">Ista temna tema z velikimi tipkami</string>
    <string name="lean_light_keyboard_theme_name">Vitka svetla</string>
    <string name="lean_light_keyboard_theme_description">Svetla tema z najmanjšim št. elementov up. vmesnika</string>
    <string name="lean_light_2_keyboard_theme_name">Vitka svetla - 2. možnost</string>
    <string name="lean_light_big_keyboard_theme_name">Vitka svetla - velike tipke</string>
    <string name="lean_light_big_keyboard_theme_description">Ista svetla tema z velikimi tipkami</string>
    <string name="lean_dark_gray_keyboard_theme_name">Vitka temno siva</string>
    <string name="lean_dark_gray_keyboard_theme_description">Temno siva tema z najmanjšim št. elementov up. vmesnika</string>
    <string name="yochees_dark_keyboard_theme_name">Temna Yochees</string>
    <string name="yochees_dark_keyboard_theme_description">Temna tema od Algimantasa.</string>
    <string name="yochees_light_keyboard_theme_name">Svetla Yochees</string>
    <string name="yochees_light_keyboard_theme_description">Svetla tema od Algimantasa.</string>
    <!-- extension keyboard type -->
    <string name="extension_kbd_top_none">Brez zgornje vrstice</string>
    <string name="extension_kbd_top_small">Majhne tipke</string>
    <string name="extension_kbd_top_regular">Tipke običajne velikosti</string>
    <string name="extension_kbd_top_small_numbers">Številčne tipke</string>
    <string name="extension_kbd_top_numbers_alt">Nadomestne številčne tipke</string>
    <string name="extension_kbd_top_nav">Tipke za krmarjenje</string>
    <string name="extension_kbd_bottom_regular_with_voice">Običajno</string>
    <string name="extension_kbd_bottom_regular">Klasično (brez mikrofona)</string>
    <string name="extension_kbd_bottom_iphone">Slog iPhone (brez mikrofona)</string>
    <string name="extension_kbd_bottom_iphone_with_voice">Slog iPhone z mikrofonom</string>
    <string name="extension_kbd_bottom_alt">Nadomestno (brez mikrofona)</string>
    <string name="extension_kbd_bottom_alt_with_mic">Nadomestno z mikrofonom</string>
    <string name="extension_kbd_bottom_ng">Nova generacija - preizkusno</string>
    <string name="extension_kbd_extension_numbers_symbols">Številke in simboli</string>
    <!-- Tutorials -->
    <!-- Special soft keyboard keys text -->
    <string name="label_go_key">Pojdi</string>
    <string name="label_next_key">Naslednji</string>
    <string name="label_previous_key">Prejšnji</string>
    <string name="label_send_key">Pošlji</string>
    <string name="label_search_key">Iskanje</string>
    <string name="label_done_key">Končano</string>
    <string name="label_tab_key">Zamik</string>
    <string name="label_home_key">Domov</string>
    <string name="label_end_key">Konec</string>
    <string name="change_lang_regular">ABC</string>
    <string name="change_symbols_regular">123</string>
    <string name="select_keyboard_popup_title">Izberite tipkovnico</string>
    <!-- dictionaries -->
    <string name="simley_key_name">Tipka za smeške</string>
    <string name="short_smiley_key_name">Krajša tipka za smeške</string>
    <string name="history_quick_text_key_name">Zgodovina</string>
    <string name="default_quick_text_key_name">Preproste čustvene ikone</string>
    <string name="unicode_quick_text_key_name">Čustvene ikone</string>
    <string name="unicode_people_quick_text_key_name">Ljudje</string>
    <string name="unicode_gestures_quick_text_key_name">Kretnje</string>
    <string name="unicode_accessories_quick_text_key_name">Dodatki</string>
    <string name="unicode_animals_quick_text_key_name">Živali</string>
    <string name="unicode_food_quick_text_key_name">Hrana</string>
    <string name="unicode_nature_quick_text_key_name">Narava</string>
    <string name="unicode_transport_quick_text_key_name">Transport</string>
    <string name="unicode_signs_quick_text_key_name">Znaki</string>
    <string name="unicode_city_quick_text_key_name">Mesto</string>
    <string name="unicode_scape_quick_text_key_name">Ubežnica</string>
    <string name="unicode_activity_quick_text_key_name">Dejavnost</string>
    <string name="unicode_office_quick_text_key_name">Pisarna</string>
    <string name="unicode_occasions_quick_text_key_name">Priložnosti</string>
    <string name="unicode_flags_quick_text_key_name">Zastavice</string>
    <string name="multitap_timeout_title">Časovna omejitev večkratnega tapa</string>
    <string name="multitap_timeout_summary">Časovna omejitev med tapi na tipke</string>
    <string name="settings_multitap_timeout_disabled">Onemogočeno</string>
    <string name="settings_multitap_timeout_faster">Hitreje</string>
    <string name="settings_multitap_timeout_fast">Hitro</string>
    <string name="settings_multitap_timeout_normal">Običajno</string>
    <string name="settings_multitap_timeout_slow">Počasi</string>
    <string name="settings_multitap_timeout_slower">Počasneje</string>
    <string name="settings_multitap_timeout_never">Čakaj neskončno</string>
    <string name="long_press_timeout_title">Čas dolgega pritiska</string>
    <string name="long_press_timeout_summary">Čas pritiska na tipko, ki naj se obravnava kot dolgi pritisk</string>
    <string name="settings_long_press_timeout_faster">Hitreje</string>
    <string name="settings_long_press_timeout_fast">Hitro</string>
    <string name="settings_long_press_timeout_normal">Običajno</string>
    <string name="settings_long_press_timeout_slow">Počasi</string>
    <string name="settings_long_press_timeout_slower">Počasneje</string>
    <string name="settings_long_press_timeout_never">Nikoli</string>
    <string name="tweak_workarounds_group">Zaobidenja</string>
    <string name="workaround_disable_rtl_fix">Onemogoči pisanje od desne proti levi</string>
    <string name="workaround_disable_rtl_fix_summary_on">Uporabi sistemsko pisanje od desne proti levi (za telefone SE)</string>
    <string name="workaround_disable_rtl_fix_summary_off">Uporabi AnySoftKeyboardovo pisanje od desne proti levi</string>
    <string name="settings_split_state_title_portrait">Razcepi/Združi začetno stanje (pokončno)</string>
    <string name="settings_split_state_title_landscape">Razcepi/Združi začetno stanje (ležeče)</string>
    <string name="settings_split_state_summary">Določi privzeto razcepitev tipkovnice. Trenutno: %s</string>
    <string name="settings_split_state_merged_always">Zaženi običajno</string>
    <string name="settings_split_state_split_always">Zaženi razcepljeno</string>
    <string name="settings_split_state_compact_right_always">Zaženi strnjeno na desni</string>
    <string name="settings_split_state_compact_left_always">Zaženi strnjeno na levi</string>
    <!-- User dictionary settings -->
    <string name="user_dictionary_select_locale">Jezik:</string>
    <!-- User dictionary settings, The titlebar text of the User dictionary settings screen. -->
    <string name="user_dict_settings_titlebar">Uporabniški slovar</string>
    <string name="user_dict_editor">Urejevalnik besed</string>
    <!-- abbreviations editor -->
    <string name="abbreviation_dict_settings_titlebar">Urejevalnik kratic</string>
    <string name="abbreviation_dict_editor">Urejevalnik kratic</string>
    <string name="abbreviation_dict_word_template"><i><xliff:g id="abbreviation">%s</xliff:g></i>\u0020\u2192\u0020<i><xliff:g id="target">%s</xliff:g></i></string>
    <!-- User dictionary settings. The title of the dialog to add a new word to the user dictionary. -->
    <!-- User dictionary settings. The title of the dialog to edit an existing word in the user dictionary. -->
    <!-- User dictionary settings. The text to show when there are no user-defined words in the dictionary -->
    <string name="user_dict_settings_empty_text">V uporabniškem slovarju nimate besed. Sedaj lahko dodate prvo besedo.</string>
    <string name="user_dict_backup_success_title">Varnostno kopiranje končano!</string>
    <string name="user_dict_backup_success_text">Besede uspešno shranjene na pomnilniško napravo v
        /Android/data/com.menny.android.anysoftkeyboard/files/
    </string>
    <string name="user_dict_backup_fail_title">Varnostno kopiranje ni uspelo!</string>
    <string name="user_dict_backup_fail_text_with_error">Shranjevanje besed je spodletelo zaradi:
        <xliff:g id="error">%s</xliff:g>
    </string>
    <string name="user_dict_restore_success_title">Obnovitev končana!</string>
    <string name="user_dict_restore_success_text">Besede uspešno obnovljene.</string>
    <string name="user_dict_restore_fail_title">Obnovitev ni uspela!</string>
    <string name="user_dict_restore_fail_text_with_error">Obnovitev besed je spodletela zaradi:
        <xliff:g id="error">%s</xliff:g>
    </string>
    <string name="should_swap_punctuation_and_space_title">Zamenjaj ločila in presledek</string>
    <string name="should_swap_punctuation_and_space_off_summary">Ne zamenjaj presledka in ločil.</string>
    <string name="should_swap_punctuation_and_space_on_summary">Zamenjaj samodejni presledek in ločila.</string>
    <string name="initial_quick_text_tab_title">Začetna skupina</string>
    <string name="initial_quick_text_tab_summary">Skupina hitrega besedila za začetek: %s</string>
    <string name="initial_quick_text_tab_always_first_tab">Vedno začni s prvo</string>
    <string name="initial_quick_text_tab_last_used_tab">Začni z nazadnje uporabljeno skupino</string>
    <string name="initial_quick_text_tab_history_tab">Začni s skupino Zgodovina</string>
    <string name="developer_tools">Orodja za razvijalce</string>
    <string name="click_for_developer_features">Orodja za razvijalce</string>
    <string name="click_for_developer_features_summary">Razna orodja za razvijalce AnySoftKeyboarda</string>
    <string name="failed_to_create_mem_dump">Ustvarjanje datoteke izpisa pomnilnika je spodletelo zaradi:
        <xliff:g id="message">%s</xliff:g>
    </string>
    <string name="created_mem_dump_file">Datoteke izpisa pomnilnika ustvarjena v:
        <xliff:g id="file_path">%s</xliff:g>
    </string>
    <string name="not_configured_with_click_here">AnySoftKeyboard ni popolnoma nastavljen za uporabo. Kliknite tukaj za nastavitev.</string>
    <string name="not_configured_with_just_click_here">Kliknite tukaj</string>
    <string name="click_for_more">Več </string>
    <!--  Strings for possible PreferenceActivity Back/Next buttons -->
    <!-- Optional button to Skip a PreferenceActivity [CHAR LIMIT=20] -->
    <string name="word_editor_action_add_word">Dodaj besedo</string>
    <string name="word_editor_action_backup_words">Varnostno kopiranje</string>
    <string name="word_editor_action_restore_words">Obnovitev</string>
    <string name="click_to_add_new_word">Kliknite, če želite dodati novo besedo</string>
    <string name="enter_word_hint">Vnesite novo besedo tukaj</string>
    <string name="enter_abbreviation_hint">Kratica</string>
    <string name="enter_abbreviation_target_hint">Celotni stavek</string>
    <string name="about_additional_software_licenses">Dodatne programske licence</string>
    <string name="setup_wizard_step_one_title">Omogoči AnySoftKeyboard</string>
    <string name="setup_wizard_step_one_details">V tem koraku morate omogočiti <i>AnySoftKeyboard</i>. <i>AnySoftKeyboard</i> preverite v <i>nastavitvah za jezik in vnos</i>. To nam bo omogočilo, da ga zaženemo v vaši napravi.</string>
    <string name="setup_wizard_step_one_action">Pojdi v <i>nastavitve za jezik in vnos</i> </string>
    <string name="setup_wizard_step_one_action_error_no_settings_activity">Napaka: vaša naprava ne podpira tipkovnic tretjih oseb. AnySoftKeyboarda ni mogoče omogočiti!</string>
    <string name="setup_wizard_step_permissions_title">Omogoči dovoljenja</string>
    <string name="setup_wizard_step_permissions_details">V tem koraku lahko <i>AnySoftKeyboardu</i> odobrite dostop do stikov na napravi. Če želite blokirati ta dostop, lahko onemogočite slovar stikov.</string>
    <string name="setup_wizard_step_two_title">Preklopi na AnySoftKeyboard</string>
    <string name="setup_wizard_step_two_details">Vaš sistem lahko sedaj uporablja <i>AnySoftKeyboard</i>, vendar ni nastavljen kot dejavna tipkovnica.\nS preklopom bo <i>AnySoftKeyboard</i> skupaj z vsemi njenimi značilnostmi vaša nova zaslonska tipkovnica!</string>
    <string name="setup_wizard_step_two_action">Preklopi dejavne tipkovnice</string>
    <string name="setup_wizard_step_three_title">Kaj sledi</string>
    <string name="setup_wizard_step_three_details">Hvala, ker ste izbrali <i>AnySoftKeyboard</i>.</string>
    <string name="setup_wizard_step_three_details_done"><b>Končali ste 🎉\nPojdite v svoj priljubljen program in ga preizkusite.</b></string>
    <string name="setup_wizard_step_three_details_actions">Tipkovnico lahko prilagodite po svojem okusu:</string>
    <string name="setup_wizard_step_three_action_languages">Nastavitev jezikov </string>
    <string name="setup_wizard_step_three_action_themes">Izberi temo </string>
    <string name="setup_wizard_step_three_action_all_settings">Nastavi vse ostalo </string>
    <string name="ime_crashed_title">AnySoftKeyboard se je sesul!</string>
    <string name="ime_crashed_sub_text">Ups, tega nismo pričakovali </string>
    <string name="ime_crashed_ticker">Ups, AnySoftKeyboard se je sesul, tega nismo pričakovali </string>
    <string name="ime_crashed_text">Na žalost z <i>AnySoftKeyboardom</i> obstaja težava. Ne skrbite, nekaj lahko naredite, da to razrešite: pošljite nam poročilo po sesutju in kar najbolj se bomo potrudili, da sesutje razrešimo in vas vrnemo na čudovito izkušnjo tipkovnice!\n\nIskreno se opravičujemo, ekipa razvijalcev.</string>
    <string name="ime_crashed_send_button">Pošlji</string>
    <string name="ime_crashed_cancel_button">Prekliči</string>
    <string name="ime_crashed_intent_selector_title">Pošlji poročilo o sesutju preko</string>
    <string name="next_word_dict_settings">Nastavitve za naslednjo besedo</string>
    <string name="next_word_settings_group">Nastavitve</string>
    <string name="next_word_stats_group">Statistika uporabe naslednje besede</string>
    <string name="next_words_statistics_count">Št. začetnih besed:\u0020<xliff:g id="first_word">%d</xliff:g>\nPovprečno št. naslednjih besed:\u0020<xliff:g id="second_word">%d</xliff:g></string>
    <string name="next_words_statistics_no_usage">Ni še uporabe. Tipkajte malo več.</string>
    <string name="clipboard_is_empty_toast">Odložišče je prazno, ničesar ni za prilepiti.</string>
    <string name="clipboard_copy_done_toast">Izbrano besedilo kopirano na odložišče.</string>
    <string name="clipboard_paste_entries_title">Izberite besedilo za lepljenje</string>
    <string name="next_word_prefs_clear_data">Počisti podatke naslednje besede</string>
    <string name="next_word_prefs_clear_data_summary">Tega ni mogoče povrniti. Vsa zgodovina tipkanja bo počiščena.</string>
    <string name="notification_read_contacts_title">Ali lahko berem vaše stike?</string>
    <string name="notification_read_contacts_text">Za boljšo izkušnjo samodokončanja potrebujemo vaše dovoljenje za branje stikov.</string>
    <string name="notification_read_contacts_ticker">Potrebno dovoljenje za stike</string>
    <string name="contacts_permissions_dialog_message">AnySoftKeyboard uporablja imena vaših stikov, da ponudi bolj poosebljene predloge za besede: med tipkanjem iščemo podobne besede za samodokončanje in samopopravilo vašega tipkanja.</string>
    <string name="wizard_allow_contacts_permission">Dovoli predloge osnovane na stikih</string>
    <string name="allow_permission">Dovoli</string>
    <string name="navigate_to_app_permissions">Pojdite v dovoljena programa</string>
    <string name="turn_off_contacts_dictionary">Izklopi slovar stikov</string>
    <string name="read_more_about_permissions">Več o dovoljenjih </string>
    <string name="ask_beta_link_promo">Pozdravljeni! Želite takojšnji dostop do novih značilnosti <i>AnySoftKeyboarda</i>? Imate srečo! Za <b>VAS</b> je sedaj na voljo kanal <i>BETA</i>!\nVpišite se na spodnji povezavi in posodobite program preko <i>Trgovine Google Play</i>!\n\n https://play.google.com/apps/testing/com.menny.android.anysoftkeyboard \n\nHvala za pomoč pri uničevanju hroščev, preden dosežejo javnost.</string>
    <string name="clipboard_fine_select_enabled_toast">Podrobna izbira besedila omogočena. Uporabite puščico levo/desno.</string>
    <string name="app_shortcut_keyboards_disabled">Krmarjenje po tipkovnicah onemogočeno</string>
    <string name="app_shortcut_keyboards_long_label">Izberite razporeditve tipkovnic, ki jih želite uporabiti</string>
    <string name="app_shortcut_keyboards_short_label">Tipkovnice</string>
    <string name="app_shortcut_themes_disabled">Krmarjenje po temah onemogočeno</string>
    <string name="app_shortcut_themes_long_label">Izberite temo razp., ki jo želite uporabiti</string>
    <string name="app_shortcut_themes_short_label">Teme</string>
    <string name="app_shortcut_gestures_disabled">Krmarjenje po kretnjah onemogočeno</string>
    <string name="app_shortcut_gestures_long_label">Nastavi kretnje za tipkovnico</string>
    <string name="app_shortcut_gestures_short_label">Kretnje</string>
    <string name="app_shortcut_quick_keys_disabled">Krmarjenje po nastavitvah za izrazne ikone onemogočeno</string>
    <string name="app_shortcut_quick_keys_long_label">Nastavi izrazne ikone</string>
    <string name="app_shortcut_quick_keys_short_label">Nastavi izrazne ikone</string>
    <string name="extension_keyboard_enabled_off_summary">Razširjena tipkovnica onemogočena.</string>
    <string name="extension_keyboard_enabled_on_summary">Razširjena tipkovnica se bo prikazala, ko potegnete nad tipkovnico.</string>
    <string name="read_our_privacy_policy">Preberite naš pravilnik o zasebnosti </string>
    <string name="visit_our_web_site">Obiščite našo spletno stran </string>
</resources>